That's not hard when the men are such cowards. |
Легко быть смелой, если мужчины так трусливы. |
It's ridiculous when old men choose young women who could be their daughters. |
Мне кажется смешным, когда старые мужчины берут в жёны молодых женщин, которые годятся им в дочери. |
I don't like seeing men cry. |
Мне не нравится, когда мужчины плачут. |
Some men do not like the taste. |
Некоторые мужчины не любят её вкус. |
And a baby... when these men let it go. |
И о ребенке... когда эти мужчины отдадут нам его. |
These men are the only competitors he takes seriously. |
Эти мужчины были его единственными конкурентами. |
Let's prove we're men and earn some points. |
Давай докажем, что мы мужчины и заработаем несколько очков. |
And yet, Hastings, there are men who do not deserve such love from a woman. |
Однако, Гастингс, есть мужчины, не заслуживающие женской любви. |
Harder than any of the men that were handed this gig before me. |
Больше любого мужчины, которому передали этот пост до меня. |
After 60, men will pay anything just to... |
После 60-и мужчины готовы отдать все, чтобы... |
But I need strong men too. |
Но мне нужны и сильные мужчины. |
where men have most appetite for boys like him. |
где мужчины больше всего изголодались по таким мальчикам, как он. |
Not much us men can do now, Pol. |
Это все, что могут делать мужчины, Пол. |
Sometimes old men who have lost their wives, they come here... all the time. |
Иногда, пожилые мужчины, потерявшие жен, приходят сюда. все время. |
The men that have arrived in Garrison Lane are armed with rifles. |
Мужчины, прибывшие на Гаррисон Лэйн, вооружены винтовками. |
The men shoot looks to each other when she passes by. |
Мужчины стреляют взглядами, когда она проходит мимо. |
And the men respond like little sophomoric imps. |
И мужчины реагируют как маленькие второгодники-озорники. |
This is an enormously attractive woman men are attacted to. |
Это чрезвычайно привлекательная женщина, мужчины замечают ее. |
It doesn't seem to matter to some women, but men are territorial animals. |
Это не имеет значения для некоторых женщин, но мужчины территориальные животные. |
Real men drink whiskey, Turtle. |
Настоящие мужчины пьют виски, Черепаха. |
That we Humphrey men don't stand a real chance when it comes to Van der Woodsen women. |
Мужчины Хамфри не имеют ни единого шанса, когда дело доходит до женщин Ван дер Вудсен. |
I almost got killed by men who wanted information about you. |
Меня чуть не убили мужчины, которым нужна информация о тебе. |
All men lead secret lives away from their women. |
Все мужчины вдали от своих женщин ведут тайную жизнь. |
Two strapping men, the open sea, sunshine, me in a tiny bikini... |
Два рослых мужчины, открытое море, солнце, я в бикини... |
Are there single men between 18 and 65? |
Тут есть одинокие мужчины в возрасте от 18 до 65? |