| That's not hard when the men are such cowards. | Легко быть смелой, если мужчины так трусливы. |
| It's ridiculous when old men choose young women who could be their daughters. | Мне кажется смешным, когда старые мужчины берут в жёны молодых женщин, которые годятся им в дочери. |
| I don't like seeing men cry. | Мне не нравится, когда мужчины плачут. |
| Some men do not like the taste. | Некоторые мужчины не любят её вкус. |
| And a baby... when these men let it go. | И о ребенке... когда эти мужчины отдадут нам его. |
| These men are the only competitors he takes seriously. | Эти мужчины были его единственными конкурентами. |
| Let's prove we're men and earn some points. | Давай докажем, что мы мужчины и заработаем несколько очков. |
| And yet, Hastings, there are men who do not deserve such love from a woman. | Однако, Гастингс, есть мужчины, не заслуживающие женской любви. |
| Harder than any of the men that were handed this gig before me. | Больше любого мужчины, которому передали этот пост до меня. |
| After 60, men will pay anything just to... | После 60-и мужчины готовы отдать все, чтобы... |
| But I need strong men too. | Но мне нужны и сильные мужчины. |
| where men have most appetite for boys like him. | где мужчины больше всего изголодались по таким мальчикам, как он. |
| Not much us men can do now, Pol. | Это все, что могут делать мужчины, Пол. |
| Sometimes old men who have lost their wives, they come here... all the time. | Иногда, пожилые мужчины, потерявшие жен, приходят сюда. все время. |
| The men that have arrived in Garrison Lane are armed with rifles. | Мужчины, прибывшие на Гаррисон Лэйн, вооружены винтовками. |
| The men shoot looks to each other when she passes by. | Мужчины стреляют взглядами, когда она проходит мимо. |
| And the men respond like little sophomoric imps. | И мужчины реагируют как маленькие второгодники-озорники. |
| This is an enormously attractive woman men are attacted to. | Это чрезвычайно привлекательная женщина, мужчины замечают ее. |
| It doesn't seem to matter to some women, but men are territorial animals. | Это не имеет значения для некоторых женщин, но мужчины территориальные животные. |
| Real men drink whiskey, Turtle. | Настоящие мужчины пьют виски, Черепаха. |
| That we Humphrey men don't stand a real chance when it comes to Van der Woodsen women. | Мужчины Хамфри не имеют ни единого шанса, когда дело доходит до женщин Ван дер Вудсен. |
| I almost got killed by men who wanted information about you. | Меня чуть не убили мужчины, которым нужна информация о тебе. |
| All men lead secret lives away from their women. | Все мужчины вдали от своих женщин ведут тайную жизнь. |
| Two strapping men, the open sea, sunshine, me in a tiny bikini... | Два рослых мужчины, открытое море, солнце, я в бикини... |
| Are there single men between 18 and 65? | Тут есть одинокие мужчины в возрасте от 18 до 65? |