This was the last edition in which only men participated. |
Это был последний чемпионат Европы в котором принимали участие только мужчины. |
Although there are no restrictions, the game is normally played in Bhutan by men. |
Хотя нет никаких ограничений, в игре принимают участие, как правило, только мужчины. |
The men typically sit outside the house; the women, inside. |
Мужчины должны сидеть снаружи дома покойного, а женщины внутри. |
Middle-aged and elderly men account for 95%, the average age is 57.5 years old. |
Демография - 95 % мужчины, средний возраст - 17,5 лет. |
More women now do the same work as men do. |
Сегодня большинство замужних женщин работают, как и мужчины. |
All free men were obliged to take part in or contribute to the leiangr. |
Все свободные мужчины были обязаны принять в нем участие или пожертвовать на его содержание. |
It was played primarily by men but women also practiced it. |
В нее играли в основном мужчины, но женщины, при желании, тоже могли попрактиковаться. |
It jumps over any intervening men. |
Мужчины осваивают прыжки всех структурных групп. |
In its graduate programs, about 62% are women students and 38% men. |
В аспирантуре около 62% составляют женщины и - 38% мужчины. |
MacDonald's protagonists were often intelligent, introspective, and (sometimes) cynical men. |
Герои романов Макдональда - часто умные и обращённые в себя мужчины, иногда немного циничные. |
The legal age for marriage is eighteen for women, twenty-one for men. |
Минимальный возраст для вступления в брак составляет 18 лет для женщины и 21 год для мужчины. |
Nine competitors, all men, took part in five events in three sports. |
Девять спортсменов, все мужчины, приняли участие в пяти соревнованиях по трём видам спорта. |
And the difference is even more pronounced among men, who are expected to live about 11 years longer than their American counterparts. |
Разница же среди мужчин еще более значительна, они живут примерно на 11 лет дольше, чем прочие американские мужчины. |
Women competed in both disciplines whereas the men only took part in the artistic competition. |
Мужчины участвовали в обеих дисциплинах, а женщины - только в вольной. |
Ye are men, not women. |
Одни женщины, девушки, только не мужчины. |
I met a woman who likes her men well groomed. |
Я встретил женщину, которой нравятся ухоженные мужчины. |
I wish men could have children on their own, like sea horses. |
Вот бы мужчины могли заводить детей самостоятельно, как морские коньки. |
We should have done this as men. |
Мы должны были решить это как мужчины. |
Women easily betray others, but men live for duty. |
Женщины легко предают, но мужчины живут ради долга. |
Some men dress up in women's clothing... |
Некоторые мужчины одеваются в женскую одежду... |
Why, men get together and talk about girls. |
Мужчины собираются вместе и обсуждают девушек. |
Isn't that what all men are... for a woman who loves her man. |
Не этим ли являются все мужчины для женщины, которая любит своего мужчину... |
We need to find her another boyfriend, and weddings are crawling with single men. |
Мы должны найти ей другого дружка, а на свадьбах одинокие мужчины просто кишмя кишат. |
To my way of thinking, men are, by nature, weak. |
К моему мышлению, мужчины, по своей природе, слабы. |
I know what men are really like. |
Я знаю, что из себя представляют мужчины. |