These are problems that men fix. |
Мужчины в состоянии исправить такие проблемы. |
We're very rare, and mostly men. |
Т акие типы редки, они в основном мужчины. |
All my life men like you have sneered at me. |
Всю мою жизнь мужчины вроде тебя насмехаются надо мной. |
To mind the children, to find food and bedding when the men return. |
Присматривать за детьми, готовить еду и постели когда вернуться мужчины. |
You must be one of the few men in the city who isn't a man. |
Ты должно быть один из тех немногих мужчин в этом городе которые и не мужчины вовсе. |
So men desire her and women hate her. |
Мужчины желают ее, а женщины ненавидят. |
You're just selfish and arrogant men |
Какие вы, мужчины, эгоистичные и самонадеянные! |
Let us talk together now - very simply - as men. |
Давай поговорим с тобой... просто как мужчины. |
I prefer men with a great intellect. |
Больше мне нравятся мужчины с развитым интеллектом. |
Since the beginning of time, men find excuses to lock women away. |
С начала времён мужчины ищут оправдания, чтобы запирать женщин. |
That's what all men do. |
Так ко мне относятся все мужчины. |
Until the 1960's, American women were more likely than men to support Republicans. |
До 1960-х гг. американские женщины были более склонны поддерживать республиканцев, чем мужчины. |
I think all men are guilty. |
Как по мне, мужчины виноваты. |
Women are getting college degrees at a faster rate than men. |
Женщины получают высшее образование быстрее, чем мужчины. |
So for some reason men just don't end up going back to college. |
Так что по той или иной причине мужчины просто не возвращаются в колледж. |
The women are responsible for farming activities while the men deal with the hunting and fishing. |
Женщины несут ответственность за сельскохозяйственную деятельность, в то время как мужчины занимаются охотой и рыболовством. |
Subsequently, admission to the rites were extended to men and celebrations took place five times a month. |
Позже на церемонию стали приходить и мужчины, а торжества начали проводиться пять раз в месяц. |
All unmarried able-bodied men between 18 and 25 were requisitioned with immediate effect for military service. |
Все неженатые трудоспособные мужчины в возрасте от 18 до 25 лет были немедленно призваны к военной службе. |
In fact, men are not capable of that. |
Мужчины так почти и не умеют, собственно. |
Increasing numbers of women had, however, begun to enter fields previously reserved for men. |
Вместе с тем, все больше женщин начинают работать в тех областях, в которых ранее работали исключительно мужчины. |
Third, the data indicate that women with disabilities are as capable as men in respect of creating viable employment opportunities. |
В-третьих, известно, что женщины-инвалиды не в меньшей степени, чем мужчины, способны создавать устойчивые возможности для занятости. |
Rarely men have This vocation... housewife. |
Мужчины редко бывают созданы для материнства... |
In India, men often dance with each other. |
Нет! В Индии мужчины часто танцуют друг с другом. |
And men had to work together to take down such a large beast. |
А мужчины должны были работать вместе, чтобы расправиться с таким большим зверем. |
I told you men do come to my concerts. |
Я был прав, мужчины приходят на мои концерты. |