If Lord Narcisse demanded it, those men are certainly innocent. |
Если лорд Нарцисс потребовал этого, то эти мужчины, конечно же, невиновны. |
Apparently men buy things from higher up. |
По видимому, мужчины покупают вещи с верхних полок. |
European men like yourself sometimes carry one. |
Европейские мужчины, вроде тебя, иногда ходят с такими. |
We like it when men apologize. |
Нам, женщинам, нравится, когда мужчины извиняются. |
Not just any men... certain men, angry men, fierce men, tough men. |
Не какие-нибудь мужчины, а определенные мужчины, злые мужчины, свирепые мужчины, жесткие мужчины. |
Women know what men want, men know what men want. |
Женщины знают, чего хотят мужчины, мужчины знают, чего хотят мужчины. |
Women occupying similar positions as men earned an average of 23 per cent less than men. |
Женщины, занимающие такие же должности, как и мужчины, зарабатывают в среднем на 23% меньше, чем мужчины. |
Even where culture itself grants men substantial control over female behaviour, abusive men often exceed that "norm". |
Даже там, где в силу культурных особенностей мужчины обладают значительным контролем над поведением женщин, склонные к насилию мужчины нередко не соблюдают и эту «норму». |
Women live longer than men and suffer from more chronic diseases than men. |
Женщины живут дольше, чем мужчины, и в большей степени, чем мужчины, подвержены хроническим заболеваниям. |
I like men who look and dress and smell like men. |
Мне нравятся мужчины, которые выглядят, одеваются и пахнут, как мужчины. |
Men come in, men come out, men come in... men don't come out. |
Мужчины входят, мужчины выходят, мужчины входят... мужчины НЕ выходят. |
Men choose kotekas similar to ones worn by other men in their cultural group. |
Мужчины выбирают себе котеки, похожие на те, что носят остальные мужчины в их культурной группе. |
This isn't a mistake men forgive. |
Это не та ошибка, которую мужчины могут простить. |
It is something men do as men. |
Это то, что мужчины делают, будучи мужчинами. |
In life there's all kinds of men, but men are men. |
По жизни все мужчины разные, но всё же мужчина навсегда останется мужчиной. |
Men talking about men fighting with men about men. |
Мужчины говорят о мужчинах и спорят с мужчинами о мужчинах. |
Men are men, and men'll seek pride. |
Мужчины, это мужчины, и они хотят иметь гордость. |
Women have lower wages than men and still assume greater responsibility than men for providing unpaid care. |
Женщины получают более низкую заработную плату, чем мужчины, и до сих пор на них чаще, чем на мужчин, возлагается предоставление бесплатного ухода. |
Only one in three men surveyed believe that only men should be leaders. |
Всего один из трех опрошенных мужчин полагает, что только мужчины должны быть лидерами. |
Research demonstrates that immigrant women are more marginalized than men and they are more easily excluded from the employment market than men. |
Исследования показывают, что иммигранты-женщины являются более маргинализированными, чем мужчины, и что по сравнению с ними они гораздо чаще оказываются лишенными доступа на рынок труда. |
There are good men in Vega, men you could have a normal life with. |
Мужчины, с которыми можно провести нормальную жизнь. |
I mean, let's be honest, men don't like women finding other men attractive. |
Я в том смысле, если уж начистоту, что мужчины не любят, когда женщины находят других мужчин привлекательными. |
Eighteen men were killed and four men and two women injured. |
Восемнадцать мужчин были убиты, а четыре мужчины и две женщины ранены. |
We applaud their efforts and hope that these individual men will serve as role models for other men and boys. |
Мы высоко оцениваем их усилия и надеемся, что эти мужчины будут служить примером для других мужчин и юношей. |
While some men do not support the idea of equality, many men do. |
Некоторые мужчины не разделяют идею равенства, однако многие из них поддерживают ее. |