| If Lord Narcisse demanded it, those men are certainly innocent. | Если лорд Нарцисс потребовал этого, то эти мужчины, конечно же, невиновны. |
| Apparently men buy things from higher up. | По видимому, мужчины покупают вещи с верхних полок. |
| European men like yourself sometimes carry one. | Европейские мужчины, вроде тебя, иногда ходят с такими. |
| We like it when men apologize. | Нам, женщинам, нравится, когда мужчины извиняются. |
| Not just any men... certain men, angry men, fierce men, tough men. | Не какие-нибудь мужчины, а определенные мужчины, злые мужчины, свирепые мужчины, жесткие мужчины. |
| Women know what men want, men know what men want. | Женщины знают, чего хотят мужчины, мужчины знают, чего хотят мужчины. |
| Women occupying similar positions as men earned an average of 23 per cent less than men. | Женщины, занимающие такие же должности, как и мужчины, зарабатывают в среднем на 23% меньше, чем мужчины. |
| Even where culture itself grants men substantial control over female behaviour, abusive men often exceed that "norm". | Даже там, где в силу культурных особенностей мужчины обладают значительным контролем над поведением женщин, склонные к насилию мужчины нередко не соблюдают и эту «норму». |
| Women live longer than men and suffer from more chronic diseases than men. | Женщины живут дольше, чем мужчины, и в большей степени, чем мужчины, подвержены хроническим заболеваниям. |
| I like men who look and dress and smell like men. | Мне нравятся мужчины, которые выглядят, одеваются и пахнут, как мужчины. |
| Men come in, men come out, men come in... men don't come out. | Мужчины входят, мужчины выходят, мужчины входят... мужчины НЕ выходят. |
| Men choose kotekas similar to ones worn by other men in their cultural group. | Мужчины выбирают себе котеки, похожие на те, что носят остальные мужчины в их культурной группе. |
| This isn't a mistake men forgive. | Это не та ошибка, которую мужчины могут простить. |
| It is something men do as men. | Это то, что мужчины делают, будучи мужчинами. |
| In life there's all kinds of men, but men are men. | По жизни все мужчины разные, но всё же мужчина навсегда останется мужчиной. |
| Men talking about men fighting with men about men. | Мужчины говорят о мужчинах и спорят с мужчинами о мужчинах. |
| Men are men, and men'll seek pride. | Мужчины, это мужчины, и они хотят иметь гордость. |
| Women have lower wages than men and still assume greater responsibility than men for providing unpaid care. | Женщины получают более низкую заработную плату, чем мужчины, и до сих пор на них чаще, чем на мужчин, возлагается предоставление бесплатного ухода. |
| Only one in three men surveyed believe that only men should be leaders. | Всего один из трех опрошенных мужчин полагает, что только мужчины должны быть лидерами. |
| Research demonstrates that immigrant women are more marginalized than men and they are more easily excluded from the employment market than men. | Исследования показывают, что иммигранты-женщины являются более маргинализированными, чем мужчины, и что по сравнению с ними они гораздо чаще оказываются лишенными доступа на рынок труда. |
| There are good men in Vega, men you could have a normal life with. | Мужчины, с которыми можно провести нормальную жизнь. |
| I mean, let's be honest, men don't like women finding other men attractive. | Я в том смысле, если уж начистоту, что мужчины не любят, когда женщины находят других мужчин привлекательными. |
| Eighteen men were killed and four men and two women injured. | Восемнадцать мужчин были убиты, а четыре мужчины и две женщины ранены. |
| We applaud their efforts and hope that these individual men will serve as role models for other men and boys. | Мы высоко оцениваем их усилия и надеемся, что эти мужчины будут служить примером для других мужчин и юношей. |
| While some men do not support the idea of equality, many men do. | Некоторые мужчины не разделяют идею равенства, однако многие из них поддерживают ее. |