Английский - русский
Перевод слова Men
Вариант перевода Мужчины

Примеры в контексте "Men - Мужчины"

Примеры: Men - Мужчины
Interviews will also be taken with the men themselves. Опрошены будут также и сами мужчины.
It was stated that men were not the only ones to use violence, even though the project was directed specifically at them. Указывалось, что насилие применяют не только одни мужчины, хотя проект предназначен конкретно для них.
For example in current textbooks women are portrayed as nurses with men as medical doctors and engineers. Например, в нынешних учебниках женщины изображаются в роли медицинских сестер, в то время как мужчины представляются как врачи и инженеры.
These loan associations are sometimes called annual savings clubs, and women as well as men may be members. Такие кредитные организации иногда называются клубами годовой экономии, и их членами могут быть и женщины, и мужчины.
Only men are known for establishing or belonging to self help groups. Известны только факты, когда мужчины создают группы самопомощи или принадлежат к ним.
To a large extent, men are the ones who propose to women for marriage. В большинстве случаев мужчины делают женщинам предложение о вступлении в брак.
The field of politics remains the preserve of men. В области политики доминирующие позиции по-прежнему занимают мужчины.
Also, beyond tradition and custom, Malagasy society assigns to women an inferior role and image, dependent on men. Наряду с обычаями и традициями в малагасийском обществе женщине отведена подчиненная и зависимая от мужчины роль.
At the Ministry of Justice, only two management positions are held by men at the headquarters level. В центральном аппарате Министерства юстиции мужчины занимают лишь две руководящие должности.
Women account for 64% of employed persons as against 66% for men. Женщины составляют 64 процента занятого экономически активного населения, мужчины - 66 процентов.
In Myanmar society, women have equal right as men. В Мьянме женщины и мужчины имеют равные права.
However, the majority of school directors were men. Вместе с тем должности директоров школ занимали преимущественно мужчины.
This is due to the fact that men earn 1.3 times higher than women. Это объясняется тем, что мужчины зарабатывают в 1,3 раза больше, чем женщины.
According to LF-SRI, men are usually better educated, which gives them advantages over women. По данным ФНЛ-ИЗСП, мужчины, как правило, лучше образованы, что дает им определенные преимущества по сравнению с женщинами.
As patriarchal societies predominate, the status of women remains low compared to men. Из-за преобладания в обществе патриархальных взглядов женщины по-прежнему занимают более низкое положение, чем мужчины.
Governments are also taking steps to break down barriers in the skilled trades, a sector traditionally dominated by men. Власти также принимают меры для устранения препятствий для доступа к квалифицированным профессиям, в которых традиционно доминировали мужчины.
Women have the same rights as men in pursuing an occupational activity. В сфере профессиональной деятельности женщины обладают такими же правами, как и мужчины.
According to joint submission 3, political life in the Democratic Republic of the Congo continues to be dominated by men. По мнению авторов совместного представления 3, в политической жизни Конго доминирующую роль по-прежнему играют мужчины.
In addition, legislation applying to radio and television now prohibited programmes portraying men or women in a humiliating or stereotypical manner. Помимо этого, в соответствии с Законом о радио и телевидении отныне запрещена трансляция передач, в которых мужчины или женщины предстают в унижающем их достоинство или основанном на стереотипах виде.
Nevertheless, women earned 19.1 per cent and 18.8 per cent less than men in these sectors, respectively. Тем не менее в этих секторах женщины зарабатывали соответственно на 19,1 и 18,8 процента меньше, чем мужчины.
Women are more likely than men to be employed part-time, especially when they have dependent children. 9.24 Женщины чаще, чем мужчины, работают на условиях неполной занятости, особенно если у них есть находящиеся на иждивении дети.
Out of the total of 862 persons expelled from the common household, 854 were men and 8 women. Среди 862 человек, выселенных из общего жилья, было 854 мужчины и 8 женщин.
From January 1st, 2005 men have also been permitted to use these shelters. С 1 января 2005 года мужчины также получили возможность обращаться в такие приюты.
They always work harder than men. Женщины всегда работают больше, чем мужчины.
Women spent 2.3 hours while men did 2.5 hours per day. Ежедневно женщины расходовали на такую работу 2,3 часа, а мужчины - 2,5 часа.