Английский - русский
Перевод слова Men
Вариант перевода Мужчины

Примеры в контексте "Men - Мужчины"

Примеры: Men - Мужчины
For Legislators, senior officials and managers, women work one hour more than men at 42 hours compared to 41 hours for men. Женщины - сотрудницы органов законодательной власти, а также старшие руководители и управляющие работают на 1 час дольше, нежели мужчины, и продолжительность их рабочей недели составляет 42 часа по сравнению с 41 часом у мужчин.
The Government also supports crisis centres where men provide assistance to men in crisis. Правительство также поддерживает кризисные центры, где мужчины оказывают помощь мужчинам в кризисной ситуации.
However, most of the Standing Committees and the Committee on EU Affairs are chaired by men: 10 men and 6 women. Однако председателями большинства постоянных комитетов и Комитета по делам ЕС являются мужчины: 10 мужчин и 6 женщин.
They say hard places breed hard men, and hard men rule the world. Говорят, суровые места воспитывают сильных мужчин. А сильные мужчины правят миром.
Arthur says for men to be men they must first all be equal. Артур считает, чтобы мужчины оставались мужчинами, они все должны быть равными.
Son, men have often killed other men who are after their daughters. Сынок, мужчины часто убивают мужчин ради дочерей Евы.
Women, and men working with them, men who understand, must all fight for that freedom. Женщины и их соратники-мужчины, мужчины, которые проявляют понимание, - все должны бороться за эту свободу.
Not all men would like other men. Не все мужчины любят других мужчин.
You find it odd, men liking men. Тебе не кажется нормальным, что мужчины любят мужчин.
The census also showed that women in technical jobs outnumbered men, but men held more administrative and managerial positions. Результаты переписи также показали, что число женщин на технических должностях превышает число мужчин, в то время как мужчины в основном занимают административные и руководящие должности.
New technology is tailored to men, so men will take over responsibilities which used to be women's. Новая технология рассчитана на мужчин, поэтому мужчины выполняют функции, которые ранее были женскими.
Moreover, many public and private policies favoured men, reinforcing the predominance of men in entrepreneurial endeavours. Кроме того, во многих случаях в политике государственных и частных секторов в более благоприятном положении находятся мужчины, что еще больше укрепляет их доминирующее влияние в предпринимательской деятельности.
Amongst lawyers, some men portray gender insensitive attitudes and prefer to partner with fellow men. В среде юристов многие мужчины игнорируют гендерные аспекты и предпочитают поддерживать партнерские отношения с коллегами-мужчинами.
Women in rural areas are stereotyped as subservient to men, child bearers and weaker than men. В сельских районах традиционно считается, что женщины должны обслуживать мужчин, рожать детей и что они слабее, чем мужчины.
Women study longer than men and enter the labour markets older than men. Женщины проходят обучение в течение более длительного времени, чем мужчины, и приходят на рынки труда в более зрелом возрасте.
These domains are often recognized as belonging to men, and men take on the dominant role. Считается, что эти области являются преимущественно "мужскими", и мужчины часто играют здесь доминирующую роль.
Preparedness of women belonging to national minorities is better than that of men but women are more often than men economically inactive and unemployed. Женщины, принадлежащие к национальным меньшинствам, лучше подготовлены, чем мужчины, но чаще мужчин экономически неактивны и не трудоустроены.
Our men have to raise the children of other men. Мужчина должен растить детей другого мужчины.
I get intimidated by men, by other men. На меня, вот, нагоняют страх другие мужчины.
There are always men signing something, men talking deals, men in whispered conversations, men passing money to other men. Всегда есть мужчины, которые что-то подписывают, мужчины, которые заключают сделки, разговаривающие шепотом, передающие деньги другим мужчинам.
We as men, good men, the large majority of men, we operate on the foundation of this whole collective socialization. Мы, мужчины, хорошие парни, в большинстве своем, однако мы действуем на основании этого коллективного представления.
Part-time workers were mostly married women; men worked longer hours outside the home, more and more men, especially younger men, were objecting to long working hours. Занятые неполный рабочий день лица - это в основном замужние женщины; мужчины более продолжительное время работают вне дома, все большее число мужчин, особенно мужчин более молодого возраста, выступают против продолжительного рабочего дня.
Many men still perceive care work as less suitable for men than for women, and men may feel that they would lose prestige by caring for dependent relatives. Многие мужчины по-прежнему рассматривают работу по предоставлению ухода в качестве менее пригодной для мужчин, чем для женщин, и мужчины могут считать, что уход за находящимися на иждивении родственниками чреват уроном престижа.
The difference is smaller for men, since married men who have a double workload spend 2 hours and 47 minutes on domestic activities while single men spend 2 hours and 30 minutes. Тем не менее для мужчин с этим не связано какого-нибудь существенного изменения, поскольку мужчины с двойным рабочим днем, состоящие в браке, тратят на работу по дому 2 часа. 47 минуты, а неженатые - 2 часа 30 минут.
Men still make up only ten per cent of their visitors, despite various measures to reach men and make the services more accessible to men. Мужчины все еще составляют лишь 10 процентов посетителей таких клиник, несмотря на принятие различных мер по расширению охвата мужчин, с тем чтобы эти услуги стали более доступными для них.