Английский - русский
Перевод слова Men
Вариант перевода Мужчины

Примеры в контексте "Men - Мужчины"

Примеры: Men - Мужчины
If there were men here, she would fall in love. Если бы здесь были мужчины, она бы непременно влюбилась.
All able-bodied citizens, men, women and children, should report for reconstruction duties commencing 0800 hours tomorrow. Все трудоспособные граждане, мужчины, женщины и дети, должны отметиться на восстановительных работах, начиная с 8 утра завтрашнего дня.
Drink and men and so on. Выпивка, мужчины и так далее.
It is useless to protest, all men are bound to pay you compliments. Бесполезно возражать: все мужчины дарят вам комплименты.
And, women need more iron than men. Женщины нуждаются в ней больше, чем мужчины.
Women require more eye contact than men Женщины нуждаются в зрительном контакте больше, чем мужчины.
I thought you liked real men, ma'am. Я думал, вам нравятся настоящие мужчины, мэм.
Actually, in Switzerland, it's quite common for men to be bridesmaids. Вообще, в Швейцарии довольно часто мужчины бывают в роли подружки невесты.
At the moment, there are no men. Сейчас в моей жизни нет мужчины.
If the men are to fight, to die... they may need more than that. Если мужчины должны сражаться, умирать... возможно, они нуждаются в чем-то большем.
It's just that she's a symbol from which the men derive courage. Но она является символом, из которого мужчины черпают храбрость.
Grown men quake at the sight of me. Взрослые мужчины дрожат, глядя на меня.
He might think the men too weak or the women too ugly. Мужчины могут показаться ему слабыми, а женщины - уродливыми.
I assume men tell you that all the time. Я предполагаю, что мужчины говорят вам об этом постоянно.
In tribes, men like you are elders. В племенах, такие мужчины как ты становятся старейшинами.
So, some men might find that threatening. Поэтому некоторые мужчины могут счесть эту ситуацию угрожающей.
Elaine, bald men with no jobs and no money... who live with their parents... don't approach strange women. Элейн, лысые мужчины без работы и денег... живущие с родителями... не подходят к незнакомым женщинам.
Something strange about a woman whose friends are all men. Что-то не так с женщиной, если все её друзья - мужчины.
Other men are ashamed of this, calling it a flaw. Другие мужчины стыдятся этого, считают слабостью.
The court official from San Vicente and two other men. Чиновники из Сан Висенте и два другие мужчины.
I asked my friends and they said that all men are like that. Я спрашивала друзей, они говорят, что все мужчины такие.
You will learn to fight like men. Вы хотите научиться сражаться как мужчины.
The men were clapping their hands and shouting. Мужчины стали хлопать в ладоши и кричать.
I swear, Madeleine - men in New York they drive you to drink. Клянусь, Мэделайн, мужчины Нью-Йорка доведут тебя до алкоголизма.
I told you, the morehouse men don't involve their women in money matters. Я же говорила тебе, мужчины Морхаусы не подпускают женщин к финансовым вопросам.