If there were men here, she would fall in love. |
Если бы здесь были мужчины, она бы непременно влюбилась. |
All able-bodied citizens, men, women and children, should report for reconstruction duties commencing 0800 hours tomorrow. |
Все трудоспособные граждане, мужчины, женщины и дети, должны отметиться на восстановительных работах, начиная с 8 утра завтрашнего дня. |
Drink and men and so on. |
Выпивка, мужчины и так далее. |
It is useless to protest, all men are bound to pay you compliments. |
Бесполезно возражать: все мужчины дарят вам комплименты. |
And, women need more iron than men. |
Женщины нуждаются в ней больше, чем мужчины. |
Women require more eye contact than men |
Женщины нуждаются в зрительном контакте больше, чем мужчины. |
I thought you liked real men, ma'am. |
Я думал, вам нравятся настоящие мужчины, мэм. |
Actually, in Switzerland, it's quite common for men to be bridesmaids. |
Вообще, в Швейцарии довольно часто мужчины бывают в роли подружки невесты. |
At the moment, there are no men. |
Сейчас в моей жизни нет мужчины. |
If the men are to fight, to die... they may need more than that. |
Если мужчины должны сражаться, умирать... возможно, они нуждаются в чем-то большем. |
It's just that she's a symbol from which the men derive courage. |
Но она является символом, из которого мужчины черпают храбрость. |
Grown men quake at the sight of me. |
Взрослые мужчины дрожат, глядя на меня. |
He might think the men too weak or the women too ugly. |
Мужчины могут показаться ему слабыми, а женщины - уродливыми. |
I assume men tell you that all the time. |
Я предполагаю, что мужчины говорят вам об этом постоянно. |
In tribes, men like you are elders. |
В племенах, такие мужчины как ты становятся старейшинами. |
So, some men might find that threatening. |
Поэтому некоторые мужчины могут счесть эту ситуацию угрожающей. |
Elaine, bald men with no jobs and no money... who live with their parents... don't approach strange women. |
Элейн, лысые мужчины без работы и денег... живущие с родителями... не подходят к незнакомым женщинам. |
Something strange about a woman whose friends are all men. |
Что-то не так с женщиной, если все её друзья - мужчины. |
Other men are ashamed of this, calling it a flaw. |
Другие мужчины стыдятся этого, считают слабостью. |
The court official from San Vicente and two other men. |
Чиновники из Сан Висенте и два другие мужчины. |
I asked my friends and they said that all men are like that. |
Я спрашивала друзей, они говорят, что все мужчины такие. |
You will learn to fight like men. |
Вы хотите научиться сражаться как мужчины. |
The men were clapping their hands and shouting. |
Мужчины стали хлопать в ладоши и кричать. |
I swear, Madeleine - men in New York they drive you to drink. |
Клянусь, Мэделайн, мужчины Нью-Йорка доведут тебя до алкоголизма. |
I told you, the morehouse men don't involve their women in money matters. |
Я же говорила тебе, мужчины Морхаусы не подпускают женщин к финансовым вопросам. |