| I mean, the usual for men of his age. | Не больше, чем у любого мужчины в его возрасте. |
| Physically men are bigger, stronger. | Физически мужчины больше, мускулатура более развита. |
| Lots of men live with their parents. | Многие мужчины живут со своими родителями. |
| You know, some men hesitate before striking a female under interrogation. | Знаешь, некоторые мужчины колеблются, прежде чем ударить женщину во время допроса. |
| And that's why men always marry their right hands. | Вот почему мужчины всегда женятся на своих правых руках. |
| The men, they were not so lucky. | Мужчины, им не так повезло. |
| I thought men always wrote ladies notes when they send presents. | Я думала мужчины всегда пишут дамам записки. |
| Sweetheart, men give, women receive. | Детка, мужчины дают, женщины принимают. |
| Jacob says yes, on the condition That all the men in shechem's town Be circumcised. | Яков согласился, с условием что все мужчины в городе Шечема будут обрезаны. |
| Especially the younger men, they made comments about us. | Особенно мужчины помоложе, они отпускали насчёт нас комментарии. |
| Some men are free, some aren't. | Есть мужчины свободные, а есть и другие. |
| Okay, all the men coming to your wedding should thank you. | Мужчины, приглашённые на свадьбу, должны тебя поблагодарить. |
| Now, apparently this is an affliction that men suffer from all the time. | Сейчас, видимо, это недуг от которого мужчины страдают все время. |
| Powerful men are defined by the risks they take. | Властные мужчины определяются рисками, на которые они идут. |
| I suppose I'm like a lot of men, a bigamist. | Может я как многие мужчины, двоеженец. |
| Rosamund wants to play bridge until the men come through. | Розамунд хочет поиграть в бридж, пока мужчины не выйдут. |
| In my neighborhood, real men stand up and claim their kids. | Знаешь, там, где я жила, настоящие мужчины так и делали. |
| It's not like men weren't interested. | Не то чтобы мужчины не интересовались мной. |
| I just wish men appreciated bags as much as women. | Еще бы мужчины ценили сумки так, как ценят их женщины. |
| Women are 17% more likely than men to self-direct into redemptive recourse after committing crimes. | Женщины на 17% чаще, чем мужчины, сами занимаются искупительной помощью после совершенных преступлений. |
| Well, men like him tend to find me threatening. | Ну, мужчины, как он, считают меня... угрозой. |
| She worked day and night for years until the men got married and gradually left home. | Она работала день и ночь в течение многих лет пока мужчины не женились и постепенно ушли из дома. |
| Some men, like Colo, the carpenter, came back over the years. | Некоторые мужчины, как плотник Коло за эти годы вернулись. |
| These men are colluding for the sole purpose of preventing my clients from working. | Эти мужчины просто находятся в сговоре по единственной причине - препятствие работе моих клиентов. |
| These men are wizards, they can do anything. | Эти мужчины - волшебники, они могут абсолютно все. |