Английский - русский
Перевод слова Men
Вариант перевода Мужчины

Примеры в контексте "Men - Мужчины"

Примеры: Men - Мужчины
All he needs is a push, and I'll have the men in lab coats waiting to catch him when he falls. Все что нужно, только подтолкнуть его, и у меня есть мужчины в белых халатах, готовые поймать его когда он упадет.
What men do to each other. Что мужчины творят друг с другом!
I had argued it was more like 90, but there are still men who won't listen to a woman who's smarter than they are. Я говорила, что скорее 90%, но есть у нас ещё мужчины, которые не слушают умных женщин.
How? Well, for example, men with neat little teeth, stay away from them, they're way too square. Ну к примеру, мужчины с маленькими, искривлёнными, зубами... держись от них подальше, они слишком замкнутые.
And, men with buck teeth are incredible in bed. а мужчины с кроличьими зубами бесподобны в постели.
You used to go crazy when men would so much as look at me the wrong way. Сходишь с ума, когда мужчины смотрят на меня с желанием.
I'm afraid I'm not as warm as the men that you must be accustomed to. Боюсь, я не такой теплый, как мужчины, к которым ты привыкла.
I like men... and'? Мне нравятся мужчины, ну и что?
No one will pay any attention to you, especially men. Замечательно. Никто не проявит к вам внимания особенно мужчины
So eight of us went in: four men and four women. И восемь из нас вошли внутрь: четыре мужчины и четыре женщины.
You had so many situations in that realm where men in powerful positions failed to act to protect children, in this case, boys. В этой сфере было так много ситуаций, когда мужчины на влиятельных позициях не могли ничего сделать для защиты детей, мальчиков в данном случае.
And that men should give women a flower, Not just when everyone the whole world remember, But when they get the taste. Что мужчины должны дарить женщинам цветы не только в день праздника но и когда им хочется.
And these men went there, too? И эти мужчины тоже туда попали?
I think you'll have fun because men from Scranton are handsome, and they know how to show a woman a good time. Уверен, ты хорошо проведешь время, ведь мужчины в Скрэнтоне хороши собой и умеют развлечь женщину.
Well... To answer your question in some way, I think I'm oriented more towards men. На этот вопрос я отвечу, что мне больше нравятся мужчины.
Tall men in your life - I'd like a list. Высокие мужчины, которых вы знаете.
One of their edicts was a rule that all men must shave the hair of their pubis. По одному из их указов все мужчины должны были побрить свой лобок.
You need to get use to the fact that men are going to be interest in her. Тебе придется признать то, что мужчины ею интересуются.
I thought men always say that to you. It's still nice to hear. Я думал, мужчины постоянно говорят тебе это.
Except that there are no little men following you about telling you not touch things! За исключением того, что здесь нет маленького мужчины, который следит, чтобы никто ничего не трогал.
We now have not only one alternative suspect, Pullings, but a whole party of them... men who knew Linda, maybe slept with her. У нас есть теперь не только ещё один подозреваемый, Пуллингс, но и целая компания - мужчины, знавшие Линду и, возможно, спавшие с ней.
Another witness stated that three men came out of the store and drove away in a green sedan bearing the same plate. Другой свидетель сообщил, что три мужчины вышли из магазина... и уехали на зелёном седане с тем же номером.
Why are men better than women at reading maps? Почему мужчины лучше ориентируются в картах чем женщины?
But I'm afraid it's still men in general, and Mark Darcy in particular, that I love. Но мужчины мне всё же нравятся больше, и Марк Дарси в первую очередь, я люблю его.
What is more pathetic than grown men being scared of their father? Что может быть более жалким зрелищем чем взрослые мужчины боящиеся своего отца?