Английский - русский
Перевод слова Men
Вариант перевода Мужчины

Примеры в контексте "Men - Мужчины"

Примеры: Men - Мужчины
They were also more likely than men to accept hazardous working environments and low pay. Кроме того, они чаще, чем мужчины, соглашаются работать во вредных условиях и за меньшую плату.
The labour market challenges for young women are often more daunting than they are for men. На рынке труда молодые женщины во многих случаях сталкиваются с более серьезными проблемами, чем мужчины.
The majority of immigrants are men - 58 per cent of the population. Большинство мигрантов мужчины - 58 процентов населения.
Women's experience in armed conflicts are markedly different to those of men. Женщины переживают вооруженные конфликты гораздо иначе, нежели мужчины.
In particular, there was, in general, a higher prevalence of non-communicable diseases among women than among men. Так, мужчины чаще страдают неинфекционными заболеваниями по сравнению с женщинами.
During the blaze, 41 men, women and children were burned alive. Во время пожара заживо сгорел 41 деревенский житель (мужчины, женщины и дети).
Poor men are excluded from important policy- and decision-making processes of government because they are poor. Неимущие мужчины исключены из процессов принятия правительствами важных политических решений, поскольку они являются неимущими.
Women have less access to paid employment than men in most of the developing world. В большинстве стран развивающегося мира женщины имеют более ограниченный доступ к оплачиваемой работе, чем мужчины.
Women were being encouraged to enter areas of activity traditionally dominated by men, such as the Air Force. Поощряется участие женщин в областях деятельности, в которых традиционно доминируют мужчины, например, в военно-воздушных силах.
Such changes could only be sustained if men had a positive attitude towards that strategy. Такие изменения могут произойти только в том случае, если мужчины будут положительно относиться к этой стратегии.
There is no statistical data on why men predominate in key positions in the public service and Parliament. 7.27 Нет статистических данных, которые бы указывали, почему на ключевых должностях на государственной службе и в парламенте преобладают мужчины.
In year 2004 a total of 12 women and 63 men were registered as HIV positive patients. В 2004 году в общей сложности 12 женщин и 63 мужчины были зарегистрированы как ВИЧ-положительные пациенты.
Women living in villages have similar opportunities to men in terms of participating in working out development plans. С точки зрения участия в разработке планов развития, проживающие в деревнях женщины и мужчины располагают одинаковыми возможностями.
Women living in villages have the same access to health services as men living in similar communities have. Сельские женщины имеют такой же доступ к медицинским услугам, как и мужчины, проживающие в схожих общинах.
A total of 83 % of perpetrators committing family violence (a small proportion of all crimes) are men. В общей сложности 83 процента правонарушителей, совершающих акты насилия в отношении членов семьи (удельный вес этой категории в статистике общей преступности невелик), составляют мужчины.
In common with men, women in Lebanon become fully legally competent upon reaching the age of eighteen. В Ливане мужчины и женщины получают правоспособность по достижении 18-летнего возраста.
In relative figures, women are affected by unemployment more frequently than men. В относительных показателях женщины больше страдают от безработицы, чем мужчины.
According to the Swiss Wage Structure Survey, women in Eastern Switzerland earn considerably less than men. По данным швейцарского обследования структуры заработной платы, женщины в восточной части Швейцарии зарабатывают намного меньше, чем мужчины.
At the highest level of work, women in Eastern Switzerland earn 27.8% less than men. При более высоком уровне выполняемой работы женщины в восточной части Швейцарии получают на 27,8 процента меньше, чем мужчины.
In the 2003 electoral process, political participation by women surpassed that of men. В выборах 2003 года женщины участвовали активнее, чем мужчины.
They include men, women and children of all ages. К их числу относятся мужчины, женщины и дети всех возрастов.
However, some ministries traditionally had more men, while others had more women. Вместе с тем, в одних министерствах численным превосходством традиционно обладают мужчины, а в других - женщины.
According to table 81, more men than women cited violence, neglect or abandonment as reasons for divorce. Согласно таблице 81, мужчины чаще, чем женщины, приводят в качестве причин развода такие факторы, как насилие и отсутствие заботы или ухода.
Women had lost their jobs and men had been forced to emigrate, leaving women to fend for themselves. Женщины лишаются работы, а мужчины оказываются вынужденными эмигрировать, предоставляя женщинам право в одиночку заботиться о себе.
Women used preventive and curative services more than men. Женщины пользуются профилактическими и лечебными услугами чаще, чем мужчины.