Английский - русский
Перевод слова Men
Вариант перевода Мужчины

Примеры в контексте "Men - Мужчины"

Примеры: Men - Мужчины
Bosniak men were castrated in some Serb concentration camps. В некоторых сербских концентрационных лагерях боснийские мужчины подверглись кастрации.
In all ethnic groups, nearly all of the economically inactive men in this age range are students. Во всех этнических группах почти все мужчины, относящиеся к этой возрастной группе и не занимающиеся никакой экономической деятельностью, являются учащимися.
Thousands of people, mostly draft-age men and young boys, have disappeared. Тысячи людей, главным образом мужчины и юноши призывного возраста, исчезли.
Of the 187 individuals who applied, 24 were men and 163 were women. Среди 187 отдельных лиц, подавших заявления, было 24 мужчины и 163 женщины.
Vice-ministerial posts are held by 22 men and 4 women. Заместителями министров являются 22 мужчины и 4 женщины.
Women were entitled to maternity leave and enjoyed the same rights as men to social security benefits. Женщины имеют право на отпуск в связи с родами, и они в той же мере пользуются благами социальной защиты, что и мужчины.
In armed conflict, many combatants, mainly men, are killed. Во время вооруженных конфликтов гибнут многие комбатанты, главным образом мужчины.
Women in Cambodia, often overworked and malnourished, suffer more from poor health than men. В Камбодже в результате изнурительного труда и недостаточного питания женщины зачастую имеют более слабое здоровье, чем мужчины.
Women endured harsh conditions similar to those of men. Они проходили службу в не менее суровых условиях, чем мужчины.
The staffing of most government structures, however, remains dominated by men in every country. Однако в структурах правительств в каждой стране по-прежнему доминируют мужчины.
Rural-urban migration in Africa, Asia and the Pacific and the Middle East is dominated by men. В Африке, азиатско-тихоокеанском регионе и на Ближнем Востоке из сельских в городские районы в основном мигрируют мужчины.
In some cases, women are required to put up more collateral and pay higher rates of interest than men. В некоторых случаях женщины должны предоставлять больший залог и платить более высокие проценты, чем мужчины.
These separated men were then taken to a house guarded by Bosnian Serb soldiers. Отделенные таким образом мужчины были затем размещены в доме под охраной боснийских сербов.
The Netherlands Battalion soldier heard shots and saw both men fall to the ground. Солдат нидерландского батальона услышал выстрелы и увидел, как оба мужчины упали на землю.
At that point, the men were taken off the buses but then returned. В этот раз мужчины были выведены из автобусов, но затем вернулись.
Both wounded men said they received appropriate medical care for their injuries. Оба пострадавших мужчины сообщили, что после ранений они получили необходимую медицинскую помощь.
In some countries, for example Zambia and Somalia, women have benefited proportionately more than men from such programmes. В ряде стран, например в Замбии и Сомали, из таких программ сравнительно большую пользу извлекают женщины, чем мужчины.
Innovative programmes must be developed to make information, counselling and services for reproductive health accessible to adolescents and adult men. Для того чтобы подростки и взрослые мужчины имели доступ к информации, консультациям и услугам в области охраны репродуктивного здоровья, должны быть разработаны новаторские программы.
Women have the same rights as men to participate fully in policy and decision-making at all levels. Женщины обладают теми же правами, что и мужчины, на всестороннее участие в процессе разработки политики и принятия решений на всех уровнях.
In comparison, the men in these societies are relatively free of such social prescriptions and pressures. Для сравнения можно сказать, что мужчины в этих обществах относительно свободны от таких социальных рецептов и давлений.
Sixty-three men were imprisoned in the elementary school of the village of Seovica. Шестьдесят три мужчины были лишены свободы в начальной школе в деревне Сеовица.
Eyewitnesses reported that unidentified men had knocked on his door, identifying themselves as policemen. Очевидцы сообщили, что ему в дверь постучали неизвестные мужчины, назвавшись полицейскими.
In the job market women earn less and hold fewer professional positions than men. ЗЗ. Что касается рынка труда, то женщины зарабатывают меньше, чем мужчины, и реже занимают должности специалистов.
Tens of millions of people perished in that war: soldiers and civilians, men, women and children. Десятки миллионов людей погибли в этой войне: солдаты и гражданские лица, мужчины, женщины и дети.
This is in contrast to previous periods when men would move into growth areas, displacing women, if necessary. Эта ситуация коренным образом отличается от предыдущих периодов, когда мужчины трудоустраивались в растущих секторах, при необходимости вытесняя из них женщин.