| And apparently, that was because men played it differently, presumably better, presumably. | Видимо, считалось, что мужчины играли как-то иначе, предположительно лучше. |
| And all the men have these poison arrows that they use for hunting - absolutely fatal. | И все мужчины этих племён используют в охоте ядовитые стрелы - абсолютно смертельные. |
| We don't talk about that as men. | Мы мужчины не говорим о таких вещах никому. |
| Billy, please get into the house so we can talk like men. | Билли, пожалуйста войдите в дом, таким образом мы можем разговор как мужчины. |
| It turns me on when men talk about their conquests. | Меня заводит, когда мужчины говорят о своих победах. |
| Take out any properties where all the occupants were men. | Уберите те, где жильцы - мужчины. |
| Moreover, men occupy all 23 seats on the European Central Bank's (ECB) Governing Council. | Более того, мужчины занимают все 23 места в Совете управляющих Европейского центрального банка (ЕЦБ). |
| The men lead the dance and the women follow. | Мужчины играют, а женщина танцует. |
| The prize was given to 28 different athletes, 22 men and 6 women, in 23 sports disciplines. | Всего награду получило 28 человек: 22 мужчины и 6 женщин, представляющих 23 спортивные дисциплины. |
| One lesson we learned in India was men are untrainable. | Один урок мы выучили в Индии - мужчины не поддаются обучению. |
| All across the globe, you have this tendency of men wanting a certificate. | По всему миру вы можете видеть эту тенденцию - мужчины хотят сертификат. |
| Of course, the women were much more intelligent than the men. | Конечно, женщины были более сообразительные чем мужчины. |
| And it's in men as well as in women. | И эти клетки имеют как мужчины, так и женщины. |
| I don't see these as women's issues that some good men help out with. | Я не считаю, что это проблемы женщин, которые разрешают некие добрые мужчины. |
| So there's so many reasons why we need men to speak out. | Поэтому существует очень много причин, почему нужно, чтобы высказывались мужчины. |
| And in this case, next to these women stood men who wanted to see them succeed. | В данном случае рядом с этими женщинами стояли мужчины, желавшие видеть их успех. |
| This is why you see men honking car horns, yelling from construction sites. | Вот поэтому вы видите, как мужчины гудят в гудки машин, кричат со строительных вышек. |
| National polling told us that men felt indicted and not invited into this conversation. | Национальный опрос сообщил нам, что мужчины чувствовали себя раскритикованными и не приглашёнными к этой беседе. |
| By the way, these can be men as well. | Это могли бы быть и мужчины. |
| Like a long line of Sanders men. | Как и многие мужчины в роду Сандерсов. |
| And one day, men on motorcycles tried to kidnap her. | Однажды мужчины на мотоциклах попытались похитить Доаа. |
| A place where most men would love to be. | Месте, где многие мужчины хотели бы оказаться. |
| So the media was filled with stories about all the horrific deeds that Indian men are capable of. | СМИ были переполнены историями обо всех ужасных деяниях, на которые способны индийские мужчины. |
| And we see that women are slightly more prolific talking about their emotions in the last few hours than men. | И мы видим, что женщины чаще чем мужчины говорили о своих эмоциях в последнии несколько часов. |
| Most of the men were conscripted into the German army and sent to the Eastern Front. | Многих мужчины забрали в армию и отправили на фронт. |