| An assessment then showed that the majority of the beneficiaries had been men. | Проведенная впоследствии оценка показала, что большинство из них были мужчины. |
| Even in cases where women received equivalent or higher education than men, inequalities of remuneration continued. | Даже в тех случаях, когда женщины получили такое же образование, как и мужчины, или даже более высокое, неравное вознаграждение за труд сохраняется. |
| The Committee organizes and implements the public works programme for which all able-bodied men are liable. | Комитет разрабатывает и осуществляет программу общественных работ, в которой обязаны участвовать все трудоспособные мужчины. |
| New recruits at those levels were overwhelmingly men. | В основном новыми сотрудниками на этих уровнях были мужчины. |
| Women experience poverty differently from men because of differences in their entitlement and responsibility. | Женщины страдают от нищеты не так, как мужчины из-за разницы в правах и уровне ответственности. |
| As previous speakers had noted, it was men who started wars and women who paid the price. | Как было отмечено предыдущими ораторами, мужчины начинают войны, а женщины расплачиваются за это. |
| Most pubs were pretty exclusively full of men. | Большинство пабов были довольно исключительно полные мужчины. |
| We're going through the front, like men. | Мы войдём через главный вход, как мужчины. |
| Kenyan men... we both know they're not very open-minded. | Кенийские мужчины... мы оба знаем, что они не прогрессивных взглядов. |
| Because both of the men in your life are connected to criminals. | Потому что оба мужчины твоей жизни связаны с преступниками. |
| Kira's men will have taken over this entire region. | Мужчины Киры будет взяли на весь этот регион. |
| I prefer men who are more like my brother. | Мне нравятся мужчины, похожие на моего брата. |
| Mr. Spock the men from Vulcan treat their women strangely. | М-р Спок, мужчины с Вулкана странно относятся к своим женщинам. |
| Whoever said men could read maps? | Кто сказал, что мужчины разбираются в картах? |
| Politicians, reporters, and not only men... | Политики, репортеры, и не только мужчины... |
| A field in which men are not currently permitted to train or qualify. | Область, к подготовке и квалификации в которой мужчины пока не допускаются. |
| The men were not just shooting at the officer up there. | Мужчины не просто стреляли в офицера. |
| There are men here, and they're watching me. | Там сидят мужчины и наблюдают за мной. |
| It basically means they were whatever men wanted them to be. | В сущности, они были всем, что хотели мужчины. |
| It seems all men like chasing dames, Seth. | Похоже, все мужчины любят гоняться за дамочками, Сет. |
| Everywhere I look, men are snarling over you. | Куда ни глянь, мужчины так и крутятся вокруг вас. |
| You may be too young to even suspect there are men of his sort. | Вы очень молоды, чтобы знать, что существуют подобные мужчины. |
| She says men have so much to teach us. | Она говорит, что мужчины могут многому нас научить. |
| And burst his illusion that Guthrie men are perfect? | Он живёт в иллюзии, что мужчины рода Гафри безупречны. |
| I think it's because men know that deep down we have weak sales resistance. | Я думаю, это из-за того, что в глубине души мужчины знают мы не можем спорить с продавцами. |