An assessment then showed that the majority of the beneficiaries had been men. |
Проведенная впоследствии оценка показала, что большинство из них были мужчины. |
Even in cases where women received equivalent or higher education than men, inequalities of remuneration continued. |
Даже в тех случаях, когда женщины получили такое же образование, как и мужчины, или даже более высокое, неравное вознаграждение за труд сохраняется. |
The Committee organizes and implements the public works programme for which all able-bodied men are liable. |
Комитет разрабатывает и осуществляет программу общественных работ, в которой обязаны участвовать все трудоспособные мужчины. |
New recruits at those levels were overwhelmingly men. |
В основном новыми сотрудниками на этих уровнях были мужчины. |
Women experience poverty differently from men because of differences in their entitlement and responsibility. |
Женщины страдают от нищеты не так, как мужчины из-за разницы в правах и уровне ответственности. |
As previous speakers had noted, it was men who started wars and women who paid the price. |
Как было отмечено предыдущими ораторами, мужчины начинают войны, а женщины расплачиваются за это. |
Most pubs were pretty exclusively full of men. |
Большинство пабов были довольно исключительно полные мужчины. |
We're going through the front, like men. |
Мы войдём через главный вход, как мужчины. |
Kenyan men... we both know they're not very open-minded. |
Кенийские мужчины... мы оба знаем, что они не прогрессивных взглядов. |
Because both of the men in your life are connected to criminals. |
Потому что оба мужчины твоей жизни связаны с преступниками. |
Kira's men will have taken over this entire region. |
Мужчины Киры будет взяли на весь этот регион. |
I prefer men who are more like my brother. |
Мне нравятся мужчины, похожие на моего брата. |
Mr. Spock the men from Vulcan treat their women strangely. |
М-р Спок, мужчины с Вулкана странно относятся к своим женщинам. |
Whoever said men could read maps? |
Кто сказал, что мужчины разбираются в картах? |
Politicians, reporters, and not only men... |
Политики, репортеры, и не только мужчины... |
A field in which men are not currently permitted to train or qualify. |
Область, к подготовке и квалификации в которой мужчины пока не допускаются. |
The men were not just shooting at the officer up there. |
Мужчины не просто стреляли в офицера. |
There are men here, and they're watching me. |
Там сидят мужчины и наблюдают за мной. |
It basically means they were whatever men wanted them to be. |
В сущности, они были всем, что хотели мужчины. |
It seems all men like chasing dames, Seth. |
Похоже, все мужчины любят гоняться за дамочками, Сет. |
Everywhere I look, men are snarling over you. |
Куда ни глянь, мужчины так и крутятся вокруг вас. |
You may be too young to even suspect there are men of his sort. |
Вы очень молоды, чтобы знать, что существуют подобные мужчины. |
She says men have so much to teach us. |
Она говорит, что мужчины могут многому нас научить. |
And burst his illusion that Guthrie men are perfect? |
Он живёт в иллюзии, что мужчины рода Гафри безупречны. |
I think it's because men know that deep down we have weak sales resistance. |
Я думаю, это из-за того, что в глубине души мужчины знают мы не можем спорить с продавцами. |