| A few years and men won't exist. | Через несколько лет мужчины просто не будут существовать. |
| Disappearing men die on their sword. | Мужчины погибают на своих же мечах. |
| The only people that don't like 40-year-old women are 40-year-old men. | Не любят 40-летних женщин только 40-летние мужчины. |
| He can't handle the things that grown men can handle. | Он не может относится к ним, как другие мужчины относятся к своим девушкам. |
| But we, the men, are going camping. | А мужчины едут дышать свежим воздухом. |
| Cathy... these men are from the police. | Кэти... эти мужчины из полиции. |
| I know you've not always been properly loved and respected by men. | Мужчины тебя не всегда ценят и уважают. |
| They did it like real men. | Они поступили, как настоящие мужчины. |
| There were five people, all men... and one woman, who found me. | Там было пять человек, все мужчины... и одна женщина, которая нашла меня. |
| "Suspicious behavior" by men at a lock-up garage in West London. | Аноним заявляет о подозрительном поведении мужчины в гараже на Западе Лондона. |
| The men circulate the pictures and pleasure themselves. | Мужчины делятся этими снимками и удовлетворяют себя. |
| Some men just set their hand on your shoulder or against your back but there has to be strong pressure there. | Некоторые мужчины просто кладут руку на плечо или спину, но эти объятия должны быть крепкими. |
| Don't go to men who are willing to kill themselves driving in circles looking for normality. | Не ожидай от мужчины, готового убить себя, гоняя по кругу, нормальности. |
| Free men eat when they're hungry. | Свободные мужчины едят, когда голодны. |
| There were women in exotic costumes and men in turbans. | Ее окружали женщины в экзотических нарядах и мужчины в тюрбанах. |
| All you men are all alike. | Все вы, мужчины, одинаковы. |
| The type women can't stand but men dribble over. | Женщины их обходят стороной, зато мужчины выстраиваются в очередь. |
| The men dry up, and the nights get lonely. | Мужчины уходят, и ты проводишь ночи в одиночестве. |
| In a world dominated by men, she built a city of women. | В мире, где господствуют мужчины, она построила город женщин. |
| And yet over here, men like your Mr. Hathorne still doubt the value of a strong woman. | Но похоже, здесь мужчины как ваш мистер Хоуторн, ещё сомневаются в ценности сильной женщины. |
| The couple stated that the behaviour of the men seemed strange. | Супруги заявили, что мужчины вели себя очень странно. |
| Right, so both these men are involved in the present crime and Vinocari. | Ясно, значит оба эти мужчины участвуют в нынешнем преступлении и в Виночарах. |
| The jury is going to think those men were asking for it. | Жюри подумает, что мужчины сами хотели всего этого. |
| All men are unimportant, Xev darling - except for the head man. | Пол не важен, дорогая Ксев. Главное - это голова мужчины. |
| I think he might know these men you are looking for. | Думаю, он может знать где те мужчины, которых вы ищите. |