Английский - русский
Перевод слова Men
Вариант перевода Мужчины

Примеры в контексте "Men - Мужчины"

Примеры: Men - Мужчины
Research studies conducted during recent years confirm that men in Azerbaijan hold leading position in the society. Научные исследования, проведенные в последние годы, подтверждают, что мужчины в Азербайджане занимают ведущее положение в обществе.
Respectively, number of men constitute 49,2% of the population. Соответственно, мужчины составляют 49,2 процента населения.
In 2006, there were 86 women and 73 men. В 2006 году среди них было 87 женщин и 73 мужчины.
It would appear that women in detention were more subject to police abuse than men. Из них можно сделать вывод, что женщины, находящиеся под стражей, чаще являются объектом насилия со стороны полиции, чем мужчины.
It also appears from salary statistics that men are on average much better paid than women. Кроме того, статистика заработной платы показывает, что в среднем мужчины получают больше женщин.
In Switzerland as in other countries, women began to make use of new information and communications technologies later and less intensively than men. В Швейцарии, как и в других странах, женщины стали пользоваться новыми технологиями в области информации и коммуникации позднее и менее активно, чем мужчины.
In addition, women are more affected than men. При этом женщины страдают от этого в большей степени, чем мужчины.
A trend that is familiar worldwide is also borne out in Switzerland: women consume significantly more medicines than men. В Швейцарии подтверждается мировая тенденция: женщины явно употребляют больше медикаментов, чем мужчины.
Women over 65 are much more often victims of falls than men of the same age. Женщины старше 65 лет чаще страдают от падений, чем мужчины этого же возраста.
Although filmmaking is no longer a male preserve, men do continue to be over-represented at the top levels of international competitions. Хотя кинопроизводством теперь занимаются не только мужчины, они по-прежнему преобладают среди участников самых высоких международных конкурсов.
On average, men earn more than women. В среднем мужчины зарабатывают больше, чем женщины.
Women working in the health, social services and other service sectors are paid less than men working in jobs with comparable levels of education and responsibility. Женщины, которые трудятся в сфере здравоохранения, социального обслуживания и других секторах услуг, получают меньше, чем мужчины, работающие на должностях с сопоставимым уровнем образования и степенью ответственности.
Please state whether women have the same access as men to health-care services. Укажите, имеют ли женщины и мужчины одинаковый доступ к медицинскому обслуживанию.
Please explain if upon dissolution of marriage women have the same rights as men with respect to property. Поясните, имеют ли женщины после расторжения брака такие же права на собственность, как и мужчины.
Women receive available training in the workplace just as men do. Женщины проходят профессиональную подготовку на рабочем месте точно так же, как мужчины.
They benefit from the same legal opportunities and services as men, and there is no discrimination against women in this regard. Они пользуются теми же правовыми возможностями и услугами, что и мужчины, и в этой области дискриминации в отношении женщин нет.
This same publication highlights the fact that 83% of homeless persons in 2005 were men. В этой же публикации отмечается, что в 2005 году 83 процента всех бездомных составляли мужчины.
Immigrant women - as well as men - are provided with integration training. Женщины и мужчины из числа иммигрантов проходят подготовку по вопросам интеграции.
A total of 5,549 people were trained: 5,366 women and 183 men. Всего подготовку прошли 5549 человек, в том числе 5366 женщин и 183 мужчины.
Neither these men nor these women regard psychological violence as a form of violence. Ни мужчины, ни женщины не считают психологическое насилие одним из видов насилия.
However, men play a more prominent role in political and social activities than women. Тем не менее мужчины чаще, чем женщины, изображены занятыми общественной и политической деятельностью.
With respect to marital status, more women than men are depicted as married. Что касается гражданского состояния, то женщины чаще, чем мужчины, изображаются состоящими в браке.
Most of the teachers shown in schoolbooks are men. Вместе с тем учителями чаще являются мужчины.
Haiti's political organizations are run by men. Политическими организациями в Гаити руководят в основном мужчины.
Programs are under way designed to include women in activities traditionally reserved for men. Осуществляются программы по привлечению женщин к таким видам деятельности, которыми традиционно занимались только мужчины.