| Although social workers noted the men in the household were dressed like women, Statt officially became a foster parent to Gardner and his brother. | Хотя социальные работники отмечали, что мужчины в доме одеваются как женщины Статт официально стал приёмным отцом для Гарднера и его брата. |
| Clothing men affects his success in business circles, contributes to an appropriate image. | Одежда мужчины влияет на его успех в деловых кругах, способствует созданию соответствующего имиджа. |
| Married men and those over forty grow a beard. | Женатые мужчины и все мужчины старше сорока лет носят бороды. |
| Arriving without family or spouses, the men often sought social interaction outside the confounds of their camps. | Приехав без семьи или супруги, мужчины часто искали социального взаимодействия вне лагеря. |
| The men also fished in large groups. | Ловили рыбу мужчины также большими группами. |
| Otherwise, these men go free, Heba. | Иначе эти мужчины останутся безнаказанными, Хиба. |
| All men have to kill their fathers so they can do something to their mothers. | Все мужчины должны убить своих отцов, чтобы они могли сделать что-то со своими матерями. |
| But we will protect her more because we are men. | Но мы будем защищать её больше, потому что мы мужчины. |
| Many men have long beards like that. | Нёкоторыё мужчины носят такиё длинныё бороды. |
| These men were still fully trained legionaries, however, and were called upon to serve in the battle lines when needed. | Эти мужчины были полностью обученными легионерами, и были призваны служить в боевой линии, когда это было необходимо. |
| The film takes a deft, fantastic turn when the men wander upon Ruby. | Неожиданно фильм принимает фантастический оборот, когда мужчины встречают Руби. |
| 39,800 of total population are men, 39,400 are women. | 39800 человек составляют мужчины, 39400 - женщины. |
| We don't need attention from men with perfect hair. | Нам не нужно внимания от мужчины с классными волосами. |
| Actually, a few of the men wanted to be with him, too. | Кстати, некоторые мужчины тоже хотели быть с ним. |
| There is evidence that women are more likely to live in poverty than men. | Имеются данные, подтверждающие, что женщины более подвержены риску нищеты, чем мужчины. |
| Women are better at this than men. | Женщины лучше в этом, чем мужчины. |
| Women are more complicated than men. | Женщины сложнее устроены, чем мужчины. |
| Elderly men are dangerous, they do not care about the future. | Пожилые мужчины опасны, им безразлично будущее. |
| In all cases except one, the perpetrators were men. | Во всех случаях, за исключением одного, виновными были мужчины. |
| In most cases, the perpetrators of these offences were men (74 per cent). | В большинстве случаев лицами, совершившими эти преступления, были мужчины (74 процента). |
| In Denmark, women have the same rights and opportunities as men to stand for elections and to join politics. | В Дании женщины пользуются такими же правами и возможностями участия в выборах и политической жизни, как и мужчины. |
| In the settlements, unemployment numbers showed 244 women and 223 men. | В населенных пунктах не имели работы 244 женщины и 223 мужчины. |
| More than (3/4) of all high-level managers in the Faroe Islands are men. | Более трех четвертей всех руководителей высокого уровня на Фарерских островах составляют мужчины. |
| As many as 97% of the persons employed in this category are men. | В этой группе почти 97 процентов занятых составляют мужчины. |
| As Ballard investigates, he discovers that the men are building a starship. | Поскольку Баллард занимается расследованием, он обнаруживает, что мужчины строят космический корабль. |