Although social workers noted the men in the household were dressed like women, Statt officially became a foster parent to Gardner and his brother. |
Хотя социальные работники отмечали, что мужчины в доме одеваются как женщины Статт официально стал приёмным отцом для Гарднера и его брата. |
Clothing men affects his success in business circles, contributes to an appropriate image. |
Одежда мужчины влияет на его успех в деловых кругах, способствует созданию соответствующего имиджа. |
Married men and those over forty grow a beard. |
Женатые мужчины и все мужчины старше сорока лет носят бороды. |
Arriving without family or spouses, the men often sought social interaction outside the confounds of their camps. |
Приехав без семьи или супруги, мужчины часто искали социального взаимодействия вне лагеря. |
The men also fished in large groups. |
Ловили рыбу мужчины также большими группами. |
Otherwise, these men go free, Heba. |
Иначе эти мужчины останутся безнаказанными, Хиба. |
All men have to kill their fathers so they can do something to their mothers. |
Все мужчины должны убить своих отцов, чтобы они могли сделать что-то со своими матерями. |
But we will protect her more because we are men. |
Но мы будем защищать её больше, потому что мы мужчины. |
Many men have long beards like that. |
Нёкоторыё мужчины носят такиё длинныё бороды. |
These men were still fully trained legionaries, however, and were called upon to serve in the battle lines when needed. |
Эти мужчины были полностью обученными легионерами, и были призваны служить в боевой линии, когда это было необходимо. |
The film takes a deft, fantastic turn when the men wander upon Ruby. |
Неожиданно фильм принимает фантастический оборот, когда мужчины встречают Руби. |
39,800 of total population are men, 39,400 are women. |
39800 человек составляют мужчины, 39400 - женщины. |
We don't need attention from men with perfect hair. |
Нам не нужно внимания от мужчины с классными волосами. |
Actually, a few of the men wanted to be with him, too. |
Кстати, некоторые мужчины тоже хотели быть с ним. |
There is evidence that women are more likely to live in poverty than men. |
Имеются данные, подтверждающие, что женщины более подвержены риску нищеты, чем мужчины. |
Women are better at this than men. |
Женщины лучше в этом, чем мужчины. |
Women are more complicated than men. |
Женщины сложнее устроены, чем мужчины. |
Elderly men are dangerous, they do not care about the future. |
Пожилые мужчины опасны, им безразлично будущее. |
In all cases except one, the perpetrators were men. |
Во всех случаях, за исключением одного, виновными были мужчины. |
In most cases, the perpetrators of these offences were men (74 per cent). |
В большинстве случаев лицами, совершившими эти преступления, были мужчины (74 процента). |
In Denmark, women have the same rights and opportunities as men to stand for elections and to join politics. |
В Дании женщины пользуются такими же правами и возможностями участия в выборах и политической жизни, как и мужчины. |
In the settlements, unemployment numbers showed 244 women and 223 men. |
В населенных пунктах не имели работы 244 женщины и 223 мужчины. |
More than (3/4) of all high-level managers in the Faroe Islands are men. |
Более трех четвертей всех руководителей высокого уровня на Фарерских островах составляют мужчины. |
As many as 97% of the persons employed in this category are men. |
В этой группе почти 97 процентов занятых составляют мужчины. |
As Ballard investigates, he discovers that the men are building a starship. |
Поскольку Баллард занимается расследованием, он обнаруживает, что мужчины строят космический корабль. |