Английский - русский
Перевод слова Men
Вариант перевода Мужчины

Примеры в контексте "Men - Мужчины"

Примеры: Men - Мужчины
Most of the other apartments provide lodging for single men. В большинстве других квартир жилье получили одинокие мужчины.
In most countries, women are perceived to remain more loosely attached to the labour force than men. В большинстве стран считается, что женщины всегда будут в меньшей степени ассоциироваться с рабочей силой, чем мужчины.
Furthermore, there are fewer women than men in higher-level and decision-making positions. Кроме этого, женщины в меньшей степени, чем мужчины, представлены на должностях высокого или директивного уровня.
Landmine survivors - men, women and children - make up a part of the social landscape of today's Cambodia. Мужчины, женщины и дети, уцелевшие после взрывов мин, составляют часть социального ландшафта сегодняшней Камбоджи.
Women report mental disorders more often than men. Женщины заявляют о таких расстройствах чаще, чем мужчины.
Despite the above-mentioned opportunities, women in rural areas in Vietnam face more disadvantages than men. Несмотря на вышеупомянутые возможности, женщины, проживающие в сельских районах Вьетнама, гораздо чаще, чем мужчины, оказываются в неблагоприятном положении.
The life expectancy of Afghans is 44.5 years and with men living longer than women. Средняя продолжительность жизни афганцев составляет 44,5 года, при этом мужчины живут дольше, чем женщины.
16.11 In Vanuatu men are generally considered to be the head of the household. В Вануату главами домашних хозяйств в основном считаются мужчины.
It is reported that three armed men opened fire on the truck. Утверждается, что три вооруженных мужчины открыли по грузовику огонь.
That category covers all men from 18 to 59 years of age. В эту категорию входят все мужчины с 18 до 59 лет.
Women also have less opportunities than men to participate in recreational, cultural and sports activities. Женщины также имеют меньше возможностей, чем мужчины, для участия в рекреационных, спортивных и культурных мероприятиях.
Normally fisheries activities in Nepal are performed by men. В секторе рыболовства в Непале задействованы главным образом мужчины.
Women are more vulnerable than men. Женщины более уязвимы, чем мужчины.
Of the 35 parliamentary commissions, 32 are chaired by men and 3 by women. Среди председателей 35 парламентских комиссий 32 мужчины и 3 женщины.
Regardless of their level of training, women are more affected by unemployment than men. Женщины, независимо от уровня их подготовки, страдают от безработицы в большей степени, чем мужчины.
Libyan women also enjoy equality in obtaining family benefits without distinction between them and men. Ливийские женщины пользуются как и мужчины правом на получение семейных пособий.
National police force: The national police force has traditionally comprised mostly men. Национальная полиция в Никарагуа исторически воспринимается как учреждение, где мужчины составляют подавляющее большинство.
Neither men nor women received unemployment benefits; however, the Government was currently developing a training and retraining programme for unemployed workers. Ни мужчины, ни женщины не получают пособий по безработице; однако в настоящее время правительство разрабатывает программу профессиональной подготовки и переподготовки для безработных.
Women nevertheless still lacked access to the resources and opportunities available to men. Тем не менее женщины по-прежнему не обладают такими ресурсами и возможностями, которыми располагают мужчины.
Moreover, women earned 30 to 40 per cent less than men for doing equal work. Кроме того, женщины зарабатывают на 30-40 процентов меньше, чем мужчины, за равный труд.
Sudanese women had equal access to credit and enjoyed the same property and inheritance rights as men, ensuring that they were financially independent. Женщины Судана имеют равный доступ к кредитам и пользуются теми же правами в отношении собственности и наследства, что и мужчины, в результате чего обеспечивается финансовая независимость женщин.
In addition to the problems experienced by all refugees, whether men or women, refugee women and girls have special needs. Помимо проблем, которые испытывают все беженцы, - как мужчины, так и женщины, беженцы-женщины и девушки имеют особые потребности.
The worst affected have been men between the ages of 20 and 59 years. В наибольшей степени при этом пострадали мужчины в возрасте от 20 до 59 лет.
Women have the same rights and opportunities as men in all spheres of life. Во всех сферах жизни женщины обладают теми же правами и возможностями, что и мужчины.
In the cultural life of the country women have the same opportunities as men. В культурной жизни страны женщины располагают теми же возможностями, что и мужчины.