"Today, bad men from other countries"hijacked airplanes and flew them into important American buildings. |
Сегодня плохие мужчины из других стран угнали самолеты и влетели на них в важные американские здания. |
The men came in for their final checkups a few days ago. |
Мужчины приходили несколько дней назад для заключительной проверки. |
All the men at this table took an oath. |
Все мужчины за этим столом присягали. |
Which is all of the men and half of the women. |
Это все мужчины и половина женщин. |
And all those men oggling them... |
И все эти мужчины глазели на них... |
The men on the battlefield need us. |
Мужчины нужны нам на поле боя. |
I know what men think about redheads. |
Знаю, что мужчины думают о рыжеволосых женщинах. |
Look, I know most men are turned off by women with kids. |
Послушай, я знаю, многие мужчины отворачиваются от женщин с детьми. |
I have liked the wrong men since I can remember. |
Мне всегда нравились не те мужчины. |
Blindness. She didn't see that the men were just using her. |
Она не видела что мужчины просто использовали ее. |
Well, studies show that men with great earning potential are still the most desirable mate. |
Тошнит просто. Ну, исследования показали, что мужчины с хорошим потенциальным заработком все ещё наиболее привлекательны в качестве партнера. |
And mewling poor, drooped men in stench'd... |
И плачьте бедные, забытые мужчины в остатках... |
There's only... men and milk where he work. |
Там где он работает... только мужчины и молоко. |
Women are less forthcoming than men. |
Женщины менее открыты, чем мужчины. |
You've no idea what men are like. |
Ты и понятия не имеешь какими бывают мужчины. |
By the choice of all the men on this planet. |
Так решили все мужчины на планете. |
Well Donna, turns out Brooke doesn't like intelligent men. |
Ну, Донна, значит Брук не нравится интеллектуальные мужчины. |
On the same old problem, men. |
На все той же извечной проблеме, мужчины. |
Why do men think we need them so desperately? |
Почему мужчины думают, что мы без них жить не можем? |
The men decide what's best for the women and the children. |
Мужчины решают, как будет лучше для женщин и детей. |
About stronger men than me, reaching their salvation. |
В том, что более сильные мужчины достигли своего спасения. |
Why do men belittle women so? |
(Мужчины, почему вы так принижаете женщин? |
There are two lines men use without believing a word of them. |
Что есть две фразы, которые говорят мужчины, сами в это не веря. |
From the day that men began to notice me, you have been filled with rage. |
С того дня, как мужчины начали замечать меня, ты была просто переполнена бешенством. |
Those men weren't collateral damage. |
Эти мужчины не были разменной картой. |