| "Today, bad men from other countries"hijacked airplanes and flew them into important American buildings. | Сегодня плохие мужчины из других стран угнали самолеты и влетели на них в важные американские здания. |
| The men came in for their final checkups a few days ago. | Мужчины приходили несколько дней назад для заключительной проверки. |
| All the men at this table took an oath. | Все мужчины за этим столом присягали. |
| Which is all of the men and half of the women. | Это все мужчины и половина женщин. |
| And all those men oggling them... | И все эти мужчины глазели на них... |
| The men on the battlefield need us. | Мужчины нужны нам на поле боя. |
| I know what men think about redheads. | Знаю, что мужчины думают о рыжеволосых женщинах. |
| Look, I know most men are turned off by women with kids. | Послушай, я знаю, многие мужчины отворачиваются от женщин с детьми. |
| I have liked the wrong men since I can remember. | Мне всегда нравились не те мужчины. |
| Blindness. She didn't see that the men were just using her. | Она не видела что мужчины просто использовали ее. |
| Well, studies show that men with great earning potential are still the most desirable mate. | Тошнит просто. Ну, исследования показали, что мужчины с хорошим потенциальным заработком все ещё наиболее привлекательны в качестве партнера. |
| And mewling poor, drooped men in stench'd... | И плачьте бедные, забытые мужчины в остатках... |
| There's only... men and milk where he work. | Там где он работает... только мужчины и молоко. |
| Women are less forthcoming than men. | Женщины менее открыты, чем мужчины. |
| You've no idea what men are like. | Ты и понятия не имеешь какими бывают мужчины. |
| By the choice of all the men on this planet. | Так решили все мужчины на планете. |
| Well Donna, turns out Brooke doesn't like intelligent men. | Ну, Донна, значит Брук не нравится интеллектуальные мужчины. |
| On the same old problem, men. | На все той же извечной проблеме, мужчины. |
| Why do men think we need them so desperately? | Почему мужчины думают, что мы без них жить не можем? |
| The men decide what's best for the women and the children. | Мужчины решают, как будет лучше для женщин и детей. |
| About stronger men than me, reaching their salvation. | В том, что более сильные мужчины достигли своего спасения. |
| Why do men belittle women so? | (Мужчины, почему вы так принижаете женщин? |
| There are two lines men use without believing a word of them. | Что есть две фразы, которые говорят мужчины, сами в это не веря. |
| From the day that men began to notice me, you have been filled with rage. | С того дня, как мужчины начали замечать меня, ты была просто переполнена бешенством. |
| Those men weren't collateral damage. | Эти мужчины не были разменной картой. |