| So maybe she did like married men. | Так что, может быть, ей нравились женатые мужчины. |
| I like men like you... strong, vulnerable. | Мне нравятся такие мужчины, как ты... сильные, ранимые. |
| You have no idea what men in other countries do. | Вы даже не представляете себе, на что способны мужчины в некоторых странах. |
| Many men said that before disappearing. | Многие мужчины говорят так перед тем, как исчезнуть. |
| The men of Manhattan are devious. | Но мужчины в Манхэттене не просто целеустремлённые и волевые. |
| And actually, it was three different men. | И на самом деле, это было три разных мужчины. |
| Many men are afraid of her. | Многие мужчины её боятся. а не нам. |
| Many men drink, but they're not drunkards. | Многие мужчины пьют, но это не значит, что они - пьяницы. |
| I sure many men would disregard your past. | Уверен, что многие мужчины закроют глаза на твоё прошлое. |
| Three masked men, heavily armed and armored. | Три мужчины в масках, хорошо вооружённые и в бронежилетах. |
| He thought only men could be unfaithful. | Он думал, что лишь мужчины могут быть неверными. |
| The dead were usually described as men wearing civilian clothes. | Согласно показаниям, убитыми, как правило, были мужчины в гражданской одежде. |
| Women receive considerably lower pay than men on average. | В среднем женщины получают значительно меньшую заработную плату, чем мужчины. |
| Thought real men don't each quiche. | Я думал, что настоящие мужчины не едят киш. |
| Women are naturally less materialistic than men. | Женщины по природе не такие материалистки, как мужчины. |
| I accepted because I read that jealous men are in love. | Я согласилась из-за того, что где-то читала, что в ревности мужчины быстрее влюбляются. |
| And I notice that they do it differently from men. | И заметил, что они делают это не так, как мужчины. |
| And she also said that she liked men to surprise her. | И также она сказала, что ей нравится, когда мужчины удивляют ее. |
| Yet development policies were still largely designed as though all farmers were men. | Однако политика и программы развития по-прежнему разрабатываются, исходя из представления о том, будто все сельскохозяйственные производители - мужчины. |
| Diseases make more women temporarily disabled than men. | Женщины чаще страдают от временной потери трудоспособности вследствие заболеваний, чем мужчины. |
| Women were entering careers that had traditionally been followed by men. | Женщины начинают работать в таких областях, в которых раньше традиционно работали лишь мужчины. |
| They were also more vulnerable than men to HIV/AIDS. | Они также в большей степени, чем мужчины подвержены риску заболевания ВИЧ/СПИДом. |
| Bosnia and Herzegovina: All men aged 18 to 55. | Босния и Герцеговина: все мужчины в возрасте от 18 до 55 лет. |
| Slovenia: All men aged from 18 to 26. | Словения: все мужчины в возрасте от 18 до 26 лет. |
| Ukraine: All men aged between 18 and 27. | Украина: все мужчины в возрасте от 18 до 27 лет. |