Английский - русский
Перевод слова Men
Вариант перевода Мужчины

Примеры в контексте "Men - Мужчины"

Примеры: Men - Мужчины
Come on men, let's go shooting Ну что, мужчины, постреляем?
I tend to wear something low-cut, Get men to flirt with me, And bob beats 'em up. Обычно я одеваю что-нибудь с вырезом, мужчины со мной заигрывают, а Боб их колотит.
No-one's forcing him upon you, my dear, but... men of 35 have married girls of 17 before, I believe. Никто тебе его не навязывает, дорогая, но... по-моему, и раньше бывало, что мужчины 35 лет женились на 17-летних девушках.
I need muscle men, not prima donnas! Мне нужны настоящие мужчины, а не примадонны! Вот так!
Did you know that women blink twice as often as men? ВЫ знали, что женщины моргают в два раза чаще, чем мужчины?
Once I own them, these men - Как только я завладею ими, эти мужчины...
So we're all men of our word, except for Elizabeth, who is a woman. Мы, мужчины, держим слово. А Элизабет, как женщине, это ни к чему.
Is this how men fight, sir? Так вот как сражаются мужчины, сэр?
And no, I do not like ABBA, or show tunes or men. И - нет, мне не нравится "АББА", или песенки из мюзиклов, или мужчины.
What is it with me and volatile unsuitable men? Почему мне всегда попадаются ненадежные странные мужчины?
Because men are always so superior to a woman? Потому что мужчины всегда лучше женщин?
How would you like it if men were to walk about in see-through trousers? Как бы тебе понравилось, если бы мужчины ходили в прозрачных брюках?
However, many women strive, more so than men - Однако женщины прилагают больше усилий, чем мужчины -
You've ruined me for other men! Ты обесчестил меня в глазах другого мужчины!
But when men lie together, and knowledge and virtue are passed between them... that is pure and excellent. Но когда мужчины ложатся, чтобы поделиться знаниями и воспитать друг в друге добродетель, их отношения чисты и прекрасны.
Did you know that all the best chefs are men? Ты знал, что все лучшие повара в мире - мужчины?
But I don't fight dragons, or favor kingdoms, or the men who rule them. Но я не борюсь с драконами, или пользу королевств, или мужчины, который правил им.
Is it because you like men more? Это потому что тебе больше нравятся мужчины?
I had a sudden vision of all the ladies in trousers and the men wearing dresses. Мне вдруг представилось, что все дамы одеты в брюки, а мужчины в платья.
But then she started dating again, and I knew these men would just break her heart, like my father did. Но потом она снова начала ходить на свидания, и я знал, что эти мужчины разобьют ей сердце точно так же, как это сделал отец.
And you don't like men staring at them, И вам не нравится, что мужчины пялятся на нее,
The men are packing all my things, private things. Мужчины упаковывают мои вещи, личные вещи.
And you feel... these men are necessary. И ты чувствуешь, что эти мужчины необходимы
So, the men that attacked me are devil worshippers? Так мужчины, которые напали на меня, поклоняются дьяволу?
I guess they were men around my age Кажется, эти мужчины были моими ровесниками.