Women go after doctors like men go after models. |
Женщины западают на докторов как мужчины западают на моделей. |
Do you think there are any single men here? |
По-твоему, тут есть холостые мужчины? |
You like your men sick and feeble? |
Тебе нравятся больные и слабые мужчины? |
And married men don't have secrets? |
А женатые мужчины не имеют секретов? |
These men are different, they have a cause and their affliction rises from their love of it. |
Эти мужчины отличаются, у них есть идея, и их невзгоды проистекают от верности этой идее. |
Were you fearful when the men broke in? |
Вы испугались, когда мужчины вломились? |
Think of all the sad things we'd avoid if men would just talk about their problems instead of going to war. |
Подумай, сколько всего печального можно было бы избежать, если бы мужчины обсуждали проблемы вместо того чтобы воевать. |
But aren't they just men for hire? |
Но разве они не просто мужчины напрокат? |
Why men talk no longer so? |
Почему сейчас мужчины так не говорят? |
Now imagine that women are represented here, and men are represented here. |
Теперь представьте, что женщины находятся здесь, а мужчины - здесь. |
Already, a number of prominent men and leaders have stepped up and made some concrete HeForShe commitments. |
Уже сейчас многие известные мужчины и деятели взяли инициативу и поддержали движение HeForShe. |
And they were, in order: men, school, bus and computer. |
Вот что: мужчины, школа, автобус, компьютер. |
Commander Acheson, two armed men are chasing the American from yesterday. |
Сэр, два вооруженных мужчины преследуют вчерашнего американца |
men an one side, women on the other. |
Мужчины с одной стороны, женщины с другой. |
The men she's been out with, some are so handsome, so beautiful. |
Мужчины, с которыми она встречалась, некоторые были так хороши, так красивы. |
So why are men so obsessed with these things? |
Так почему мужчины так помешаны на этом? |
Do you like men or cooking better? |
Вам больше нравятся мужчины или готовка? |
When are you men going to learn that? |
Когда вы, мужчины, поймете это? |
Other men have faced this... have faced this situation. |
Другие мужчины сталкивались... сталкивались с этой ситуацией. |
Not to insult you, but... I don't think men know what love is. |
Не в обиду будет сказано, но я думаю, что мужчины не знают, что такое любовь. |
He's the type of guy men want to be around. |
Он из тех парней, с кем мужчины хотят быть рядом. |
So, are men in the habit of giving you their room numbers? |
И часто мужчины дают вам номера своих комнат? |
I wonder why men feel so differentlyabout it than women? |
И почему мужчины смотрят на это иначе, чем женщины. |
The number of men who might be the father of your baby? |
Номер мужчины, который может быть отец твоего ребенка? |
When he was asked who gets more pleasure, man or woman, he answered categorically that women get nine times more pleasure than men. |
Когда его спросили кто получает больше наслаждения, мужчина или женщина, он категорически ответил, что женщины получают в девять раз больше удовольствия, чем мужчины. |