Английский - русский
Перевод слова Men
Вариант перевода Мужчины

Примеры в контексте "Men - Мужчины"

Примеры: Men - Мужчины
These differences likely related to the pressures family responsibilities place on women workers who perform significantly more unpaid work for the family than men. Эти различия, по всей видимости, связаны с необходимостью выполнения семейных обязанностей работниками-женщинами, которые выполняют значительно больший объем неоплачиваемой работы для семьи, чем мужчины.
An earlier symbol of women's worth is now sometimes a symbol of degradation, when men say, I bought you. Прежний символ ценности женщины теперь иногда выступает символом обесценения, когда мужчины говорят: «Я купил тебя.
At first, these programs were attacked by men. На начальных этапах мужчины противодействовали таким программам.
Employed women are 4.6 per cent more educated than men measured by the average school years of employed people. По отношению к среднему для всего занятого населения количеству лет обучения в школе работающие женщины были на 4,6% лучше образованы, чем мужчины.
In many groups, women are active in greater numbers than men and thus women's participation in risk reduction has increased. Во многих группах женщины участвуют в большем количестве, чем мужчины, что способствует расширению масштабов участия женщин в программах по ликвидации опасности.
For a year, the men would not give permission to the team to meet the women. В течение года мужчины не давали разрешения на встречу группы с женщинами.
The men suggested extending the distribution pipes of an old government water supply scheme to all the households in the unserved area. Мужчины предлагали довести распределительный трубопровод старой государственной системы водоснабжения до всех домов в неохваченном районе.
All the men appear to have been killed and their possessions carried off by the attackers. Все мужчины были убиты, а их вещи присвоены нападавшими.
Women rely on social services more than men owing to their reproductive and caregiving roles. Женщины в большей степени, чем мужчины, нуждаются в социальных услугах, что обусловлено их репродуктивной ролью и функциями по обеспечению ухода.
However, boys and some adult men are also trafficked for this purpose. Однако мальчики, а в некоторых случаях и взрослые мужчины также становятся предметом торговли в тех же целях.
In Nepal, where men earn about 45 per cent more than women, the 2005 labour and employment policy introduced gender-sensitive budgeting. В Непале, где мужчины получают примерно на 45 процентов больше женщин, с 2005 года действует политика в области труда и занятости, в соответствии с которой бюджет составляется с учетом гендерных факторов.
Poor women are particularly disadvantaged even in relation to poor men within their own societies. Среди неимущих женщины находятся в еще более неблагоприятном положении, чем мужчины.
And since they usually earn less, single women have a higher risk of being poor than single men. А поскольку незамужние женщины обычно зарабатывают меньше, чем неженатые мужчины, то и риск нищеты среди них выше.
Despite these constraints, migrant women send remittances regularly and consistently remit a larger proportion of their earnings than men. Несмотря на эти трудности, женщины-мигранты регулярно посылают домой денежные переводы, причем, как правило, отправляют более значительную часть своих заработков, чем мужчины.
It was suggested that current patterns of gender inequality overwhelmingly privileged men through economic and political dividends. Была высказана мысль о том, что в существующих условиях неравенства между женщинами и мужчинами мужчины оказываются в несравненно более выгодном положении за счет получаемых ими экономических и политических дивидендов.
All activities considered, studies have found that women generally work longer hours than men. Проведенные исследования всех видов деятельности продемонстрировали, что в целом женщины работают больше часов, чем мужчины.
Evacuation facilities were mostly run by men, which made it difficult for women to voice their needs. Заведовали пунктами эвакуации в основном мужчины, поэтому женщинам было сложно заявлять о своих нуждах.
Women suffer more than men from the effects of these challenges and are more likely than they to live in poverty. Женщины больше, чем мужчины, страдают от этих проблем и подвергаются большему риску быть обреченными на жизнь в нищете.
Women in rural communities often experience conflict in a more traumatic manner than men. Проживающие в сельских общинах женщины часто переносят конфликты болезненнее, чем мужчины.
Studies show that women work 12 to 13 hours a week more than men. Исследования показывают, что женщины работают на 12 - 13 часов в неделю больше, чем мужчины.
These illegal migrants were often men from poor families trying to find better income opportunities. Часто этими незаконными мигрантами являются мужчины из бедных семей, пытающиеся изыскать лучшие возможности для получения доходов.
The members of the unit shall be professional men or women who are highly qualified to address these issues. В состав этой группы входят высококвалифицированные мужчины или женщины, специализирующиеся на этих вопросах.
Women are entitled to receive the same benefits as men at their workplaces. Женщины имеют право на получение тех же трудовых льгот, что и мужчины.
A further examination of the nineteen Boards that were listed revealed that 84% of them were chaired by men. Дополнительное изучение девятнадцати существующих советов показало, что мужчины возглавляют 84% из них.
Women take part in out-of-school training courses in a relatively higher number than men. Женщины принимают участие во внеклассных учебных курсах в относительно большем числе, чем мужчины.