Английский - русский
Перевод слова Men
Вариант перевода Мужчины

Примеры в контексте "Men - Мужчины"

Примеры: Men - Мужчины
Credit patterns still indicate the dominant role of men in taking investment decisions. Между тем структура выдаваемых кредитов свидетельствует о том, что в процессе принятия инвестиционных решений решающую роль по-прежнему играют мужчины.
Women are equal with men in the court. Женщины и мужчины равны перед судом.
In public and private structures alike, the majority of such posts are held by men. Как в государственных, так и в частных структурах подобные должности занимают преимущественно мужчины.
Higher education choices continue to reflect gender-based trends: women choose social sciences whereas men prefer technical subjects. Состав студентов высших учебных заведений в разбивке по полу отражает основные тенденции в распределении гендерных предпочтений: женщины в основном изучают общественные дисциплины, а мужчины - технические.
Women experience violence in their close relationships more often than men. Женщины чаще, чем мужчины, подвергаются насилию в рамках близких взаимоотношений.
promotion of growth sectors initially reserved for men; содействия занятости в секторах, в которых ранее преобладали мужчины;
Furthermore, men are more likely than women to be involved in the boards of more than one company. Кроме того, мужчины чаще, чем женщины, являются членами правлений сразу нескольких компаний.
Frequency of medical service use was higher among women than men, recording 78.8 per cent and 67.7 per cent, respectively. Женщины чаще, чем мужчины, пользовались медицинскими услугами: 78,8 и 67,7 процента, соответственно.
In science disciplines, out of 306 professors, 223 are women and 83 are men. Среди 306 профессоров естественнонаучных дисциплин 223 составляли женщины и 83 - мужчины.
The survey shows that the perpetrators were mainly men. По данным обследования, правонарушителями были главным образом мужчины.
It is essential that these men learn to take responsibility for their actions, and that they develop a different view of women. Важно, чтобы эти мужчины научились нести ответственность за свои действия и чтобы они выработали другой взгляд на женщин.
Furthermore, more women than men now exercise their right to vote. Кроме того, женщины чаще, чем мужчины, пользуются своим правом голоса.
The purpose of the plan of action is to ensure that 20 per cent of employees in Norwegian day care centres are men. Цель данного Плана действий - обеспечить, чтобы 20 процентов работников норвежских детских дошкольных учреждений составляли мужчины.
On the other hand, men account for a substantial majority of technology students. С другой стороны, мужчины составляют значительное большинство среди учащихся технических факультетов.
They sometimes have a worse starting point than men in similar situations. Иногда они оказываются в более уязвимом положении, чем мужчины в аналогичной ситуации.
More women than men receive benefits. Пособия чаще получают женщины, чем мужчины.
Women work just as hard as men and have just as much self-confidence. Женщины работают столь же усердно, как и мужчины, и обладают такой же уверенностью в собственных силах.
Pursuant to section 3 of the Compulsory Military Service Act, Norwegian men are required to perform compulsory military service. В соответствии с разделом З Закона об обязательной воинской службе норвежские мужчины должны проходить обязательную воинскую службу.
Women receive disability pensions more often than men. Женщины получают пенсии по инвалидности чаще, чем мужчины.
Women enjoyed the same nationality rights as men and did not lose their Peruvian citizenship if they married a non-Peruvian. Женщины пользуются теми же гражданскими правами, что и мужчины, и не теряют своего перуанского гражданства, если выходят замуж за неперуанца.
However, ostensibly for cultural reasons, men were not assuming new responsibilities. Однако мужчины не спешат возлагать на себя новые обязанности, что, скорее всего, объясняется культурными факторами.
A network of "men against violence" centres is active in seven regions of Ukraine. В семи регионах Украины работает сеть центров «Мужчины против насилия».
Similarly, women often receive lower remuneration than men for work of equal value in both the formal and informal sectors. Женщины также зачастую получают меньшее, чем мужчины, вознаграждение за равный труд как в формальном, так и неформальном секторе экономики.
Many boys and men have to change both their beliefs and their attitudes and behaviour. Многие мальчики и мужчины должны будут изменить свои представления, а также свое отношение и поведение.
Women are more vulnerable to attack and harassment than men and their greater concern with personal safety have important implications for transport policy. Женщины в большей мере подвержены нападениям и домогательствам, нежели мужчины, и уделение ими большего внимания вопросам личной безопасности имеет значительные последствия для транспортной политики.