| Women soon fire of what's on offer here, but men are more loyal. | Женщинам здесь быстро надоедает, а мужчины хранят нам верность. |
| It's an important part of a physical for men your age. | Важная часть медосмотра, для мужчины твоих лет. |
| You men, with your fragile egos. | Мужчины... с вашими хрупкими эго... |
| Japanese men do not help with this. | Японские мужчины в этом не помогают. |
| There were a lot of men around me... my mom's friends, these older guys. | Было много мужчин вокруг меня... парни моей мамы, мужчины по-старше. |
| As time goes on, I got less and less use for grown men. | С течением времени, мне всё меньше нужны взрослые мужчины. |
| Only because we're equally massive, beautiful men in tuxes. | Только потому что мы прекрасные мужчины одинакового веса в галстуках. |
| There are three men and a woman in a car on the corner... of Abreu and Marques. | Тут три мужчины и одна женщина в машине на углу Абрау и Маркес. |
| Almost as much as men hate going to outlet malls. | Почти так же как мужчины ненавидят ездить на распродажи в гипермаркеты. |
| You're a man, and that's what men do. | Ты мужчина, а мужчины так делают. |
| That's all the men that I know. | Это все мужчины, которых я знаю. |
| You have no idea what weird things men do in some countries. | Вы и понятия не имеете, что делают мужчины в некоторых странах. |
| Well, men rarely know what's best for them. | Ну, мужчины редко догадываются, что для них лучше. |
| I'd do it myself, but the men saw us feuding. | Я бы сделала это сама, но мужчины видели нашу вражду. |
| Because the men in this family like to brag about everyone's accomplishments but their own. | Потому мужчины в этой семье любят хвастаться только достижениями других людей. |
| He should be washed by men. | Он должен быть омыт, мужчины. |
| Well, then let's settle this like men. | Давай разберемся с этим как мужчины. |
| Real men study for their grades. | Настоящие мужчины получают оценки за знания. |
| You know most men would give at least one appendage to be in your shoes. | Знаешь многие мужчины конечность бы отдали, лишь бы быть на твоём месте. |
| All men are reduced in years, when faced with superior mind. | Все мужчины уменьшаются в возрасте, при встрече с превосходящим интеллектом. |
| There was a time... when buildings stood for centuries as men were reduced to crawling on their knees. | Были времена... когда здания стояли веками, а мужчины были измучены так, что ползали на коленях. |
| The men can contrive anything to the only purpose and they don't want to fulfil their promises. | Чего только не придумают мужчины, чтобы не выполнять своих обещаний. |
| Both men were infected by the same strain of plague. | Оба мужчины были инфицированы одним и тем же штаммом чумы. |
| Women are obliged to be far more skillful than men. | Женщины обязаны быть более ловкими, чем мужчины. |
| Sooner or later, all men fall for it. | Рано или поздно, все мужчины на нее попадаются. |