Английский - русский
Перевод слова Men
Вариант перевода Мужчины

Примеры в контексте "Men - Мужчины"

Примеры: Men - Мужчины
I'm the reason grown men lie awake at night. Из-за меня взрослые мужчины не могут уснуть по ночам.
And thanks to me, the men of St. Antoine don't slave in German factories. А благодаря мне мужчины Сент-Антуана не надрываются на немецких заводах.
But, you know, men don't cry. Но запомни, мужчины не плачут.
The men pay 15,000 bucks for every 10 dates. Мужчины платят 15000 баксов за 10 свиданий.
Nine out of ten jail inmates are men. Девять из десяти заключённых в тюрьмах - мужчины.
I've had some men that do prefer that. У меня были мужчины, которые предпочитают его.
Women experience greater pleasure of men. Женщины испытывают большее удовольствие, чем мужчины.
Don't sweat it, the Griffin men have always been winners dating back to my diminutive great-grandfather, Juarez Griffin. Не парься, мужчины Гриффины всегда были победителями начиная с моего маленького прадеда Хуареса Гриффина.
The men are, especially the ones who serve her. А мужчины, особенно те, что служат ей.
It's like that nonsense about bald men being full of testosterone, isn't it. Это все равно, что тот бред, будто лысые мужчины под завязку набиты тестостероном.
That he likes men, Amelia. Что ему нравятся мужчины, Амелия.
It's men who can't stand not knowing what we women think. Это мужчины вечно хотят знать, о чём думают женщины.
These delicate, lovely men found a place of refuge among the Schrutes at Schrute Farm. Эти утончённые, милые мужчины обнаружили убежище среди Шрутов на их ферме.
Girls on this side, men over here. Девушки на эту сторону, мужчины - сюда.
I can't believe men actually pay you for this stuff. Поверить не могу, что мужчины за это платят.
Women act like men and want to be treated like women. Женщины действуют как мужчины, но хотят, чтоб в них видели женщин.
It's well-documented that women are safer drivers than men. У становлено, что женщины водят безопаснее, чем мужчины.
You have all men want in the house. Потому что у тебя уже есть мужчины прямо здесь.
54% of those are men. Из них 54 процента - мужчины.
I feared the man meant to use me as I'd heard some men used small boys. Я боялся, что этот человек воспользуется мной, как некоторые мужчины по слухам, пользовались мальчиками.
Because as you said that's just what normal men do. Ибо, говоря вашими словами, так ведут себя нормальные мужчины.
They were the ugliest looking men you can ever see. Это были самые мерзкие мужчины, которых когда-либо можно увидеть.
A woman, I forget who once asked a male friend... why men felt threatened by women. Одна женщина, не помню кто, однажды спросила своего друга - мужчину, почему мужчины чувствуют, что женщины - угроза для них.
They told us the men would come for us. Нам говорили, что мужчины придут за нами.
Those men don't want to kill their friends. Эти мужчины не хотят убивать своих друзей.