| I'm the reason grown men lie awake at night. | Из-за меня взрослые мужчины не могут уснуть по ночам. |
| And thanks to me, the men of St. Antoine don't slave in German factories. | А благодаря мне мужчины Сент-Антуана не надрываются на немецких заводах. |
| But, you know, men don't cry. | Но запомни, мужчины не плачут. |
| The men pay 15,000 bucks for every 10 dates. | Мужчины платят 15000 баксов за 10 свиданий. |
| Nine out of ten jail inmates are men. | Девять из десяти заключённых в тюрьмах - мужчины. |
| I've had some men that do prefer that. | У меня были мужчины, которые предпочитают его. |
| Women experience greater pleasure of men. | Женщины испытывают большее удовольствие, чем мужчины. |
| Don't sweat it, the Griffin men have always been winners dating back to my diminutive great-grandfather, Juarez Griffin. | Не парься, мужчины Гриффины всегда были победителями начиная с моего маленького прадеда Хуареса Гриффина. |
| The men are, especially the ones who serve her. | А мужчины, особенно те, что служат ей. |
| It's like that nonsense about bald men being full of testosterone, isn't it. | Это все равно, что тот бред, будто лысые мужчины под завязку набиты тестостероном. |
| That he likes men, Amelia. | Что ему нравятся мужчины, Амелия. |
| It's men who can't stand not knowing what we women think. | Это мужчины вечно хотят знать, о чём думают женщины. |
| These delicate, lovely men found a place of refuge among the Schrutes at Schrute Farm. | Эти утончённые, милые мужчины обнаружили убежище среди Шрутов на их ферме. |
| Girls on this side, men over here. | Девушки на эту сторону, мужчины - сюда. |
| I can't believe men actually pay you for this stuff. | Поверить не могу, что мужчины за это платят. |
| Women act like men and want to be treated like women. | Женщины действуют как мужчины, но хотят, чтоб в них видели женщин. |
| It's well-documented that women are safer drivers than men. | У становлено, что женщины водят безопаснее, чем мужчины. |
| You have all men want in the house. | Потому что у тебя уже есть мужчины прямо здесь. |
| 54% of those are men. | Из них 54 процента - мужчины. |
| I feared the man meant to use me as I'd heard some men used small boys. | Я боялся, что этот человек воспользуется мной, как некоторые мужчины по слухам, пользовались мальчиками. |
| Because as you said that's just what normal men do. | Ибо, говоря вашими словами, так ведут себя нормальные мужчины. |
| They were the ugliest looking men you can ever see. | Это были самые мерзкие мужчины, которых когда-либо можно увидеть. |
| A woman, I forget who once asked a male friend... why men felt threatened by women. | Одна женщина, не помню кто, однажды спросила своего друга - мужчину, почему мужчины чувствуют, что женщины - угроза для них. |
| They told us the men would come for us. | Нам говорили, что мужчины придут за нами. |
| Those men don't want to kill their friends. | Эти мужчины не хотят убивать своих друзей. |