| Look, Frank, I get that men have urges. | Слушай, Френк, я понимаю, что мужчины сильно хотят. |
| I don't like my men to wear nightshirts. | Не люблю, когда мои мужчины носят ночные сорочки. |
| These are the men who want me. | Вот мужчины, которые хотят меня. |
| However, three apparently healthy men in their 20s are now known to... | И все-таки три совершенно здоровых мужчины в возрасте 20 сейчас известны... |
| This is no way for grown men to... | Взрослые мужчины так свои споры не... |
| Put adult men, and there's my point. | Убери... Взрослые мужчины, к чему я веду. |
| We were through waiting for men to give us our rights. | Мы ждали, что мужчины дадут нам наши права. |
| They want a lifelong story, but men don't. | Они хотят историй длинною в жизнь но мужчины нет. |
| But we men never give in so easily | Но мы, мужчины, никогда так легко не входим. |
| The thing is, Sean, some men can't handle temptation. | Дело в том Шон, что некоторые мужчины не могут устоять перед искушением. |
| But men like you are trouble. | Но мужчины вроде тебя - это неприятности. |
| And women, more than men, kill most for love. | Женщины чаще, чем мужчины, убивают из-за любви. |
| These men are going to expect a lot more than a West End show. | Эти мужчины будут ожидать намного большего, чем какое-то "Шоу Вестернов". |
| Women have a sort of antenna that men don't know about. | У женщин есть особое чутьё, о котором мужчины и не подозревают. |
| Fists have always been the last resort men should use. | Кулаки это последнее средство, что должны использовать мужчины. |
| Pretty soon, the women could be going off to work... while the men stayed at home and cooked. | Очень скоро женщины будут ходить на работу... а мужчины оставаться дома и готовить. |
| Women are not uptight like men. | Женщины не такие возбудимые как мужчины. |
| They just got different faces so that the men can tell them apart. | Лишь лица разные, чтобы мужчины могли нас различать. |
| Stay back, otherwise men can't approach me. | Держись подальше, а то мужчины не подойдут ко мне. |
| Women would still be working only half as much as men outside the home. | Женщины продолжали бы работать за пределами своего домохозяйства в два раза меньше, чем мужчины. |
| That's what all men do. Laugh at me. | Так ко мне относятся все мужчины. |
| Women may be considered equal in many areas, but men remain more equal. | Хотя во многих областях жизни женщины считаются равными мужчинам, но мужчины все-таки равнее. |
| We men are always helpless when a baby's in the picture. | Мы, мужчины, всегда беспомощны перед появлением младенца. |
| In uncertain times, men like Jackson and myself have to stand tall. | В эти трудные времена такие мужчины как я и Джексон, должны быть сильными. |
| Now how men feel about women's rights matters to the future of this region. | Что мужчины думают о правах женщин имеет значение для будущего этого региона. |