Английский - русский
Перевод слова Men
Вариант перевода Мужчины

Примеры в контексте "Men - Мужчины"

Примеры: Men - Мужчины
You see, women nest, and men hunt. Женщины обустраивают гнездо, а мужчины охотятся.
You'd be surprised, we're quite used to men buying for their "friends". ВЫ будете удивлены, у нас часто мужчины покупают для своих "друзей".
Trust me, all the men are carrying them in the spring catalog. Поверь мне, все мужчины их носят в весеннем каталоге.
Under existing law the position of women is different from that of men in situations where they have the same capacities. В соответствии с действующим законом положение женщины отличается от положения мужчины в тех областях, где оба имеют одинаковые способности.
I dislike being "Ally-ed" by men. Мне не нравится, когда мужчины так начинают.
Young persons, especially men, are often reported to be subjected to humiliating treatment at roadblocks and checkpoints. Часто сообщают о том, что у дорожных заграждений и на контрольно-пропускных пунктах унизительному обращению подвергаются молодые люди, особенно мужчины.
Now, all the men in that tribe claim to be direct descendants of... Считается, что все мужчины в поселении прямые потомки...
Implicitly these burdens will have to be shared by men addressed by the application of science and technology. Подразумевается, что это бремя должны будут разделить, используя достижения науки и техники, мужчины.
On aggregate in every country women earn less than men. В среднем в каждой стране женщины зарабатывают меньше, чем мужчины.
The advancement of women and their integration in development would be achieved only if they enjoyed equal opportunities with men. Улучшения положения женщин и их вовлечения в процесс развития можно добиться только в том случае, если они будут пользоваться теми же правами, что и мужчины.
All the men of fighting age will be conscripted into our army. Все мужчины призывного возраста рекрутируются в нашу армию.
Less than 12 hours later, the men escaped by creating a disturbance in their cell. Менее 12 часов назад, мужчины сбежали, вызвав беспорядки в камере.
The participation of women in presidential and parliamentary elections has historically been lower than that of men. В силу традиций женщины принимают менее активное участие в президентских и парламентских выборах, чем мужчины.
All men are born hardwired to betray. Все мужчины с рождения запрограммированы на предательство.
The men in there, they have wives, girlfriends. Ж: Те мужчины, у них есть жёны, подружки.
Now I know why men have created the myth of the lighthouse tale. Теперь я знаю, почему мужчины создали миф о фее маяка.
When men become mad, they quite lose their dignity. Теряя рассудок, мужчины теряют и достоинство.
Women are entitled to the same rights of social security as men. В области социального обеспечения женщины обладают теми же правами, что и мужчины.
They are less protected from unemployment than men. Они менее защищены от безработицы, чем мужчины.
In 72 per cent of the illustrations, men were in leadership situations. В 72 процентах случаев мужчины изображались в качестве руководителей.
Trade unions are still dominated by men. В профсоюзном движении по-прежнему преобладают мужчины.
However, as a result of institutional and social structures, women have less power than men. Тем не менее из-за недостаточного развития организационных и социальных структур женщины занимают менее влиятельное положение, чем мужчины.
However, women are targeted, just as men are, by general information activities. Тем не менее они, как и мужчины, являются объектами широких общественно-просветительных кампаний.
Women can, however, acceded to that position on the same footing as men. Однако женщины могут получать статус руководителя хозяйства на тех же основаниях, что и мужчины.
Those provisions meant that women had the same rights as men to enter into contracts and to administer property. Эти положения означают, что женщины обладают теми же правами, что и мужчины, в вопросах заключения контрактов и управления собственностью.