Now, as you know, while the men were away, the women did their bit as well. |
Вы все знаете, что пока мужчины воевали, женщинам пришлось справляться самим. |
Discuss what's going on in this business, our business, like men. |
Обсудить, что происходит в этом бизнесе, нашем бизнесе, как мужчины. |
I know thinks I do not know myself, and that you are doing as all men must. |
Она думает, что я сама себя не знаю, а ты поступаешь, как поступают все мужчины. |
CAUSE AND EFFECT I want the men ready for transportation immediately! |
Я хочу, чтобы сюда немедленно явились все мужчины, способные сражаться. |
You're some men, threatening a girl! |
Вы настоящие мужчины, угрожаете девушке. |
Honestly, is he really better than other men? |
Он действительно лучше чем остальные мужчины? |
Before me, it was a job that had only been done by men. |
До меня эту работу выполняли исключительно мужчины. |
You forget that women's voices must not be heard by the men outside. |
Вы забыли, что мужчины снаружи не должны слышать женских голосов? |
I mean, different men, different jobs, age, ethnicities. |
Разные мужчины, разные работа, возраст, выходцы из разных мест. |
Where we are going, the men aren't as tolerant as my father. |
Куда мы идём, мужчины не такие терпимые, как мой отец. Предупреждаю. |
When I were her age, men were falling over themselves to get to me. |
Когда я была в ее возрасте, мужчины просто падали к моим ногам. |
That's what the men say, and that's how they prefer it. |
Мужчины именно это и говорят, а после этого уходят. |
Meanwhile, in the snowy mountains of the Eastern Alps, battalion triage nurse Betty Carver tidies up while the men defend their country. |
Между тем, в заснеженных горах Восточных Аль, медсестра Бетти Карвер убирается в то время как мужчины защищают свою страну. |
I know I don't get to do what other men do. |
Я знаю, что не могу делать того, что делают другие мужчины. |
Why are women emotionally and spiritually so much stronger than men? |
Почему женщины намного сильнее эмоционально, чем мужчины? |
To stick me in a place with no men around! |
Посадить в места, где ни мужчины вокруг! |
No, neither have I, it's men only, but apparently, that's how business gets done around here. |
Я тоже не была, там только мужчины, но, по всей видимости, так здесь ведут бизнес. |
Co me, all the men hurry! |
Со мной, все мужчины торопятся! |
But what about those angry men out there? |
Но как же все те мужчины? |
Why do men always think with their tongue? |
И почему мужчины всегда думают языком? |
And men like Owen don't just walk into our lives every day! |
И мужчины как Оуэн не каждый день встречаются в нашей жизни. |
Do not interfere when men are talking! |
Не вмешивайся, когда разговаривают мужчины! |
So, do you like men or women now? |
Так вам теперь нравятся мужчины или женщины? |
What do you expect from a place where the men wear sandals? |
А что ты ожидала от места, где мужчины носят сандалии? |
Some men, I'll tell you. |
Кое какие мужчины, я скажу тебе |