| Now, as you know, while the men were away, the women did their bit as well. | Вы все знаете, что пока мужчины воевали, женщинам пришлось справляться самим. |
| Discuss what's going on in this business, our business, like men. | Обсудить, что происходит в этом бизнесе, нашем бизнесе, как мужчины. |
| I know thinks I do not know myself, and that you are doing as all men must. | Она думает, что я сама себя не знаю, а ты поступаешь, как поступают все мужчины. |
| CAUSE AND EFFECT I want the men ready for transportation immediately! | Я хочу, чтобы сюда немедленно явились все мужчины, способные сражаться. |
| You're some men, threatening a girl! | Вы настоящие мужчины, угрожаете девушке. |
| Honestly, is he really better than other men? | Он действительно лучше чем остальные мужчины? |
| Before me, it was a job that had only been done by men. | До меня эту работу выполняли исключительно мужчины. |
| You forget that women's voices must not be heard by the men outside. | Вы забыли, что мужчины снаружи не должны слышать женских голосов? |
| I mean, different men, different jobs, age, ethnicities. | Разные мужчины, разные работа, возраст, выходцы из разных мест. |
| Where we are going, the men aren't as tolerant as my father. | Куда мы идём, мужчины не такие терпимые, как мой отец. Предупреждаю. |
| When I were her age, men were falling over themselves to get to me. | Когда я была в ее возрасте, мужчины просто падали к моим ногам. |
| That's what the men say, and that's how they prefer it. | Мужчины именно это и говорят, а после этого уходят. |
| Meanwhile, in the snowy mountains of the Eastern Alps, battalion triage nurse Betty Carver tidies up while the men defend their country. | Между тем, в заснеженных горах Восточных Аль, медсестра Бетти Карвер убирается в то время как мужчины защищают свою страну. |
| I know I don't get to do what other men do. | Я знаю, что не могу делать того, что делают другие мужчины. |
| Why are women emotionally and spiritually so much stronger than men? | Почему женщины намного сильнее эмоционально, чем мужчины? |
| To stick me in a place with no men around! | Посадить в места, где ни мужчины вокруг! |
| No, neither have I, it's men only, but apparently, that's how business gets done around here. | Я тоже не была, там только мужчины, но, по всей видимости, так здесь ведут бизнес. |
| Co me, all the men hurry! | Со мной, все мужчины торопятся! |
| But what about those angry men out there? | Но как же все те мужчины? |
| Why do men always think with their tongue? | И почему мужчины всегда думают языком? |
| And men like Owen don't just walk into our lives every day! | И мужчины как Оуэн не каждый день встречаются в нашей жизни. |
| Do not interfere when men are talking! | Не вмешивайся, когда разговаривают мужчины! |
| So, do you like men or women now? | Так вам теперь нравятся мужчины или женщины? |
| What do you expect from a place where the men wear sandals? | А что ты ожидала от места, где мужчины носят сандалии? |
| Some men, I'll tell you. | Кое какие мужчины, я скажу тебе |