Английский - русский
Перевод слова Men
Вариант перевода Мужчины

Примеры в контексте "Men - Мужчины"

Примеры: Men - Мужчины
I know what men can become in times like these. Я знаю, какими могут стать мужчины в такие времена.
We're not like those other men. Мы не такие, как другие мужчины.
No, no, just 20th-century men playing a particularly nasty game. Нет, нет, всего лишь мужчины ХХ века, играющие в довольно гнусную игру.
We set the men against each other. Пусть мужчины сражаются друг с другом.
Remember that kindness is a weapon men use to get what they want. Помни, что доброта, оружие, которые используют мужчины, чтобы получить желаемое.
I've told you a hundred times: men don't exist for me until I get married. Сто раз тебе говорила: до замужества мужчины для меня не существуют.
I don't know about women, but men have no sense of smell who are... Не знаю насчет женщин, но мужчины без обоняния зовутся...
Jess: My new fetish is men with a really leathery skin. Ч ћой новый фетиш Ч мужчины с плотной, грубой кожей.
All the men I grew up with liked poetry. Все мужчины, с которыми я росла, любили поэзию.
Castellano men express their feelings through fighting or dancing. Мужчины Кастеллано выражают чувства дракой или танцем.
Nowadays, boys of 17 are grown men. Теперь парни в 17 лет уже взрослые мужчины.
These are the men that had access to the computer that hacked you. Это мужчины с доступом к компьютеру, с которого вас взломали.
Back then grown men wore suits and hats. Мужчины тогда носили костюмы и шляпы.
Makes them better men in the long run. В итогё из них вырастают лучшиё мужчины.
If you're looking for soldiers, our men are all up at Appleby. Если тебе нужны солдаты, все наши мужчины в Эппелби.
If wedding invitations were left up to men we'd just drive around sticking fliers in windshields. Если бы за свадебные приглашения отвечали мужчины мы бы просто ездили на машинах с листовками на ветровых стёклах.
I might be wrong, but there are more important things than men. Я может быт ошибаюсь, но есть более важные вещи, чем мужчины.
It's true that some men came into the Queen's chambers... at undue hours. Это правда, что некоторые мужчины приходили в покои королевы... в неподобающее время.
Ask the hospital if they have any men. Выясни в больнице, если ли мужчины.
We women only have two sources of stress, children and men. У нас, у женщин, бывает только два стресса: дети и мужчины.
His passionate temperament made him particularly vulnerable to... the mishaps that befall the most confident of men. Темперамент делал его крайне уязвимым к этому... фиаско, что испытывают самые уверенные в себе мужчины.
Artists with mustaches and men with money clips, like big game hunters trying to bring her down. Художники с усами и мужчины с зажимами для банкнот, как охотники за крупной дичью, пытались ее загнать.
You asked me this morning why men prefer to talk about general subjects with women. Сегодня утром вы спрашивали, почему мужчины... предпочитают разговаривать с женщинами на общие темы.
You know, they like men in touch with their feminine side. Им нравятся мужчины, которые не боятся своей женственной стороны.
The violent men are demanding a helicopter and two hundred thousand dollars cash. Сильные мужчины требуют вертолет и двести тысяч долларов наличными.