Английский - русский
Перевод слова Men
Вариант перевода Мужчины

Примеры в контексте "Men - Мужчины"

Примеры: Men - Мужчины
But let men decide who I am: a witch or a woman with a loving heart. Может быть, но пусть мужчины решат кто я - ведьма или женщина с любящим сердцем.
Would there be any wealthy single men in this evening? Сегодня здесь будут одинокие богатые мужчины?
These men, were they just clowns? Эти мужчины, они были просто клоунами?
Elizabeth Marks says, "I hate when men..." Элизабет Маркс пишет: Я ненавижу, когда мужчины...
Can't we just talk about this like reasonable men? Может мы обо всем поговорить, как взрослые мужчины?
Elaine, the things men never talk about are the things that drive them crazy. Элейн, то, о чем мужчины никогда не говорят это то, что сводит их с ума.
What do men do now to win a lady's heart? А как нынче мужчины покоряют женские сердца?
Tell me, are the men of Locksley secured? Скажи, все мужчины из Локсли приведены?
Rabbits deserve it... because they aren't as mischievous as men! Я забочусь о кроликах, потому что они не такие жестокие, как мужчины.
As I walked away, I had a thought: Maybe all men are a drug. И тут я подумала: может все мужчины, как сильный наркотик.
Three days later, while shechem's men Were still in pain from the circumcision, Dinah's brothers rode into the city and killed them all. Через три дня, когда мужчины Шечема еще страдали от боли после обрезания, братья Дины приехали в город и убили этих мужчин.
Careers are made when men of good intent help each other. Карьера делается, когда мужчины оказывают друг другу посильную помощь
I do like men with glasses. Мне нравятся мужчины в очках Такие плохие
See, the thing is, men, we are ill-prepared when it comes to relationships. Понимаете, дело в том, что мужчины, мы плохо подготовлены, когда дело касается отношений.
Suppose... Suppose that there were no men left on the Earth. Представь, что на земле не осталось ни одного мужчины.
Who knows why men say these things? Кто знает, почему мужчины так говорят?
I like men, so what? Мне нравятся мужчины, и что?
I concurred, and determined that you... would be born of the best of many men. Я решила для себя, что ты будешь рожден от самого лучшего мужчины на земле.
The men await your instructions as to how their warehouse is to be vigilated. Г-н Рид, мужчины ждут указаний на контроле склада.
I'm tired of you men acting like boys. Я устал, от того, что мужчины ведут себя как маленькие мальчики
What is with men and asking directions? Почему мужчины не любят спрашивать дорогу?
You don't like men who eat nuts? Вам не нравятся мужчины, жующие орехи?
Cause all men like to play at the national pastime. Все мужчины обожают играть в национальный спорт
You know, I mean, men go crazy over me. Я имею в виду, что мужчины сходят по мне с ума.
Women don't like a men to be late! Женщины не любят, когда мужчины опаздывают!