Английский - русский
Перевод слова Man
Вариант перевода Мужчина

Примеры в контексте "Man - Мужчина"

Примеры: Man - Мужчина
The honest man at the back has earned some more... Честный мужчина на задних рядах заработал ещё немного...
The short white man who committed the mugging. Невысокий белый мужчина, который совершил грабеж.
A man must always keep his word. Мужчина всегда должен держать своё слово.
Is not something a man would say. И навряд ли мужчина так бы выразился.
You're the only man my daughter ever loved. Ты единственный мужчина, которого любила моя дочь.
The signal keeps dropping in and out but it's definitely a man. Сигнал не стабилен, плохо слышно, но это определенно мужчина.
And you'll see how this man in the trench coat... И вы увидите, как мужчина в пальто пытается сохранить индивидуальность.
I saw a man jump in front of a Tube train. Я видела, как мужчина бросился под поезд.
Any man who doesn't spend time with his family... Мужчина, который не проводит время с семьей...
The man had sustained serious multiple stab wounds. Мужчина получил множественные тяжелые ножевые ранения.
Under the law of the Netherlands Antilles, a married man cannot in law acknowledge an illegitimate child. Согласно закону Нидерландских Антильских островов, женатый мужчина не может по закону признать незаконнорожденного ребенка.
The man then returned to the UNCRO compound where he sought medical attention. После этого упомянутый мужчина вернулся в расположение ОООНВД, где ему была оказана медицинская помощь.
One man said he had been stopped by soldiers who asked for help loading the bodies onto trucks for burial . Один мужчина сказал, что он был остановлен солдатами, которые попросили его помочь погрузить тела на грузовики в целях захоронения .
As per article 81 of the Danish Constitution every physically fit man has to contribute in person to defend his country. Статья 81 Конституции Дании гласит, что каждый признанный годным к службе мужчина обязан лично содействовать защите своей страны.
They observed three civilians (1 man, 1 women and 1 child) disembark from the helicopter. Они отметили, что из вертолета вышли трое гражданских лиц (один мужчина, одна женщина и один ребенок).
The man was detained for questioning. Этот мужчина был задержан для допроса.
Soldiers returned fire, slightly to moderately wounding the man in the leg and the neck. Солдаты открыли ответный огонь, в результате чего мужчина получил ранения в ногу и шею легкой и средней степени тяжести.
Every man, woman and child in these places must be able to pick the fruits of peace. Каждый мужчина, женщина и ребенок в этих местах должны получить возможность насладиться плодами мира.
I didn't say it was a man. Я не говорила, что это мужчина.
You must act as a man, not a boy. Ты должен действовать как мужчина, а не мальчик.
Fergus, the man treats me like a queen. Фергус, этот мужчина носит меня на руках.
Because if this man loved Eleanor, he would have had good reason to kill Ailnoth. Потому что этот мужчина любил Элеанор и у него была сильная причина убить Эйлнота.
A man just like that was standing right outside, there on the sidewalk. Похожий мужчина стоял снаружи, там, на тротуаре.
I believe this man checked out of your hotel earlier today. Думаю, этот мужчина сегодня выселился из вашего отеля.
Now I know there are much more important qualities a man can have, but... then... Сейчас я знаю, что мужчина должен иметь много иных важных качеств, но тогда...