The honest man at the back has earned some more... |
Честный мужчина на задних рядах заработал ещё немного... |
The short white man who committed the mugging. |
Невысокий белый мужчина, который совершил грабеж. |
A man must always keep his word. |
Мужчина всегда должен держать своё слово. |
Is not something a man would say. |
И навряд ли мужчина так бы выразился. |
You're the only man my daughter ever loved. |
Ты единственный мужчина, которого любила моя дочь. |
The signal keeps dropping in and out but it's definitely a man. |
Сигнал не стабилен, плохо слышно, но это определенно мужчина. |
And you'll see how this man in the trench coat... |
И вы увидите, как мужчина в пальто пытается сохранить индивидуальность. |
I saw a man jump in front of a Tube train. |
Я видела, как мужчина бросился под поезд. |
Any man who doesn't spend time with his family... |
Мужчина, который не проводит время с семьей... |
The man had sustained serious multiple stab wounds. |
Мужчина получил множественные тяжелые ножевые ранения. |
Under the law of the Netherlands Antilles, a married man cannot in law acknowledge an illegitimate child. |
Согласно закону Нидерландских Антильских островов, женатый мужчина не может по закону признать незаконнорожденного ребенка. |
The man then returned to the UNCRO compound where he sought medical attention. |
После этого упомянутый мужчина вернулся в расположение ОООНВД, где ему была оказана медицинская помощь. |
One man said he had been stopped by soldiers who asked for help loading the bodies onto trucks for burial . |
Один мужчина сказал, что он был остановлен солдатами, которые попросили его помочь погрузить тела на грузовики в целях захоронения . |
As per article 81 of the Danish Constitution every physically fit man has to contribute in person to defend his country. |
Статья 81 Конституции Дании гласит, что каждый признанный годным к службе мужчина обязан лично содействовать защите своей страны. |
They observed three civilians (1 man, 1 women and 1 child) disembark from the helicopter. |
Они отметили, что из вертолета вышли трое гражданских лиц (один мужчина, одна женщина и один ребенок). |
The man was detained for questioning. |
Этот мужчина был задержан для допроса. |
Soldiers returned fire, slightly to moderately wounding the man in the leg and the neck. |
Солдаты открыли ответный огонь, в результате чего мужчина получил ранения в ногу и шею легкой и средней степени тяжести. |
Every man, woman and child in these places must be able to pick the fruits of peace. |
Каждый мужчина, женщина и ребенок в этих местах должны получить возможность насладиться плодами мира. |
I didn't say it was a man. |
Я не говорила, что это мужчина. |
You must act as a man, not a boy. |
Ты должен действовать как мужчина, а не мальчик. |
Fergus, the man treats me like a queen. |
Фергус, этот мужчина носит меня на руках. |
Because if this man loved Eleanor, he would have had good reason to kill Ailnoth. |
Потому что этот мужчина любил Элеанор и у него была сильная причина убить Эйлнота. |
A man just like that was standing right outside, there on the sidewalk. |
Похожий мужчина стоял снаружи, там, на тротуаре. |
I believe this man checked out of your hotel earlier today. |
Думаю, этот мужчина сегодня выселился из вашего отеля. |
Now I know there are much more important qualities a man can have, but... then... |
Сейчас я знаю, что мужчина должен иметь много иных важных качеств, но тогда... |