Английский - русский
Перевод слова Man
Вариант перевода Мужчина

Примеры в контексте "Man - Мужчина"

Примеры: Man - Мужчина
"... and that awful looking man?" "... и этот жуткого вида мужчина?"
When this man says to you the words... Когда мужчина произнесет вам два слова:
"and each man shall have unto himself three wives." "Каждый мужчина будет иметь трех жен."
It looked like the man was protecting the girl because he stood in front of her, but there was no chance. Похоже, что мужчина защищал девушку, стоя перед ней, но шансов не было.
In 2005, a man in the UK was convicted for being in possession of 19,000 images of children, including photos by Hamilton. В 2005 году мужчина был осужден за хранение 19 тысяч фотографий детей, в том числе и снимков Гамильтона.
This is the moment when a man... shows what he's really made of. Вот момент истины, когда мужчина показывает, из чего он сделан на самом деле.
I want the world to know you're the perfect man. Я хочу, чтобы весь мир узнал: ты - идеальный мужчина!
I mean, it's not a feeling a man should have. В смысле, это не то чувство, которое должен испытывать мужчина.
I imagine she'd want her man to be honorable, bold, brave, know his way around a blade. Думаю она хочет, чтобы мужчина был честен, отважен, храбр, и умел обращаться с мечом.
Later she changed her story and alleged an unidentified man "forced" her to stab the little girl. Позже она изменила сво показания, сказав, что некий мужчина «заставил» её заколоть девочку.
Casanova advises, There is no honest woman with an uncorrupted heart whom a man is not sure of conquering by dint of gratitude. Казанова поучает: «Нет такой честной женщины с неиспорченным сердцем, какую мужчина не завоевал бы наверняка, пользуясь её благодарностью.
The man smells the perfume on her coat and follows her into an elevator car, where she teases him by pulling his tie. Мужчина чувствует запах духов на её пальто и следует за ней в кабину лифта, где она дразнит его, флиртует с ним.
Shortly thereafter, Ralphie takes him to help collect money from a client who refuses to make his payments, goading the man into a fight. Вскоре после этого, Ральф берёт Джеки помочь собрать деньги от клиента, который отказывается платить, спровоцируя мужчина на драку.
"Hombre" is Spanish for "man"! По-французски "тень" - это то же, что "мужчина" по-испански.
And trust me, there is nothing sadder than a man that has to lie about size. Поверь мне, нет ничего более печального, когда мужчина врет о своем размере.
One man one word. One woman one dictionary. Один мужчина - слово. Одна женщина - словарь.
Is that tall man this boy's father? Этот высокий мужчина отец этого мальчика?
In addition, 5 observers from the Economic Commission for Africa attended selected courses on international trade and investment law (1 man and 4 women). Кроме того, пять наблюдателей из Экономической комиссии для Африки приняли участие в отдельных учебных курсах по вопросам международного торгового и инвестиционного права (один мужчина и четыре женщины).
Look, I understand it's the 21st century, and a woman can go after hers just like a man. Я понимаю, что сейчас 21 век и женщина может делать выбор, как и мужчина.
The man you think you know is disappearing, if he's not already gone. Мужчина, которого вы думаете, что знаете, исчезает, если уже не исчез.
What if he's not the right man? Что, если он не тот мужчина?
Just like the man or woman on the street, when I am short one week... I have to make economies the next. Как и любой мужчина или женщина с улицы, если у меня не хватает денег на одной неделе, я должна экономить на следующей.
The fact is is that women still earn 70 cents to every dollar that a man does for doing the same job. Факт в том, что женщины получают 70 центов с каждого доллара, который получает мужчина, делая ту же работу.
I don't think I do, because the man that I knew wouldn't betrayed me like this. Не думаю, что знаю: мужчина, которого я знала, никогда бы меня так не предал.
Now, William Bell told me the man with that marking would try to open a corridor from our universe to the other side. Уильям Бэлл сказал мне, что мужчина с такой отметиной попытается открыть коридор из нашей реальности в другую.