"... and that awful looking man?" |
"... и этот жуткого вида мужчина?" |
When this man says to you the words... |
Когда мужчина произнесет вам два слова: |
"and each man shall have unto himself three wives." |
"Каждый мужчина будет иметь трех жен." |
It looked like the man was protecting the girl because he stood in front of her, but there was no chance. |
Похоже, что мужчина защищал девушку, стоя перед ней, но шансов не было. |
In 2005, a man in the UK was convicted for being in possession of 19,000 images of children, including photos by Hamilton. |
В 2005 году мужчина был осужден за хранение 19 тысяч фотографий детей, в том числе и снимков Гамильтона. |
This is the moment when a man... shows what he's really made of. |
Вот момент истины, когда мужчина показывает, из чего он сделан на самом деле. |
I want the world to know you're the perfect man. |
Я хочу, чтобы весь мир узнал: ты - идеальный мужчина! |
I mean, it's not a feeling a man should have. |
В смысле, это не то чувство, которое должен испытывать мужчина. |
I imagine she'd want her man to be honorable, bold, brave, know his way around a blade. |
Думаю она хочет, чтобы мужчина был честен, отважен, храбр, и умел обращаться с мечом. |
Later she changed her story and alleged an unidentified man "forced" her to stab the little girl. |
Позже она изменила сво показания, сказав, что некий мужчина «заставил» её заколоть девочку. |
Casanova advises, There is no honest woman with an uncorrupted heart whom a man is not sure of conquering by dint of gratitude. |
Казанова поучает: «Нет такой честной женщины с неиспорченным сердцем, какую мужчина не завоевал бы наверняка, пользуясь её благодарностью. |
The man smells the perfume on her coat and follows her into an elevator car, where she teases him by pulling his tie. |
Мужчина чувствует запах духов на её пальто и следует за ней в кабину лифта, где она дразнит его, флиртует с ним. |
Shortly thereafter, Ralphie takes him to help collect money from a client who refuses to make his payments, goading the man into a fight. |
Вскоре после этого, Ральф берёт Джеки помочь собрать деньги от клиента, который отказывается платить, спровоцируя мужчина на драку. |
"Hombre" is Spanish for "man"! |
По-французски "тень" - это то же, что "мужчина" по-испански. |
And trust me, there is nothing sadder than a man that has to lie about size. |
Поверь мне, нет ничего более печального, когда мужчина врет о своем размере. |
One man one word. One woman one dictionary. |
Один мужчина - слово. Одна женщина - словарь. |
Is that tall man this boy's father? |
Этот высокий мужчина отец этого мальчика? |
In addition, 5 observers from the Economic Commission for Africa attended selected courses on international trade and investment law (1 man and 4 women). |
Кроме того, пять наблюдателей из Экономической комиссии для Африки приняли участие в отдельных учебных курсах по вопросам международного торгового и инвестиционного права (один мужчина и четыре женщины). |
Look, I understand it's the 21st century, and a woman can go after hers just like a man. |
Я понимаю, что сейчас 21 век и женщина может делать выбор, как и мужчина. |
The man you think you know is disappearing, if he's not already gone. |
Мужчина, которого вы думаете, что знаете, исчезает, если уже не исчез. |
What if he's not the right man? |
Что, если он не тот мужчина? |
Just like the man or woman on the street, when I am short one week... I have to make economies the next. |
Как и любой мужчина или женщина с улицы, если у меня не хватает денег на одной неделе, я должна экономить на следующей. |
The fact is is that women still earn 70 cents to every dollar that a man does for doing the same job. |
Факт в том, что женщины получают 70 центов с каждого доллара, который получает мужчина, делая ту же работу. |
I don't think I do, because the man that I knew wouldn't betrayed me like this. |
Не думаю, что знаю: мужчина, которого я знала, никогда бы меня так не предал. |
Now, William Bell told me the man with that marking would try to open a corridor from our universe to the other side. |
Уильям Бэлл сказал мне, что мужчина с такой отметиной попытается открыть коридор из нашей реальности в другую. |