Английский - русский
Перевод слова Man
Вариант перевода Мужчина

Примеры в контексте "Man - Мужчина"

Примеры: Man - Мужчина
There's nothing a man can do I can't. Нет таких вещей, которые мужчина может сделать, а я нет.
I hardly think a man like that could silence a woman like her. Вряд ли такой мужчина, как он, смог бы заткнуть такую женщину, как она.
Now, that is no way to behave like a real man, Eric. Теперь, что это никоим образом не вести себя как настоящий мужчина, Эрик.
First, you need to get out there and show those slimeballs how a real man plays golf. Во-первых, вам нужно, чтобы там и показать те слизь шаров Как настоящий мужчина играет в гольф.
The man I knew put his country first... above all else. Мужчина, которого я знала, ставил страну на первое место.
Alan said the man he found with Domenica had a local accent. Алан сказал, что мужчина, который был с Доменикой, говорил с местным акцентом.
I thought, this is a decent man. Я подумала, вот приличный мужчина.
It was a bad man... with a ship. Это был плохой мужчина... с кораблём.
Where my man goes, I go. Куда мой мужчина, туда и я.
Gidi, relax, I'm a married man. Гиди, успокойся, я женатый мужчина.
Like me - either boy or man. Он теперь как я... ни мальчик, ни мужчина.
I don't need a man to solve my problems for me. Мне не нужно, чтобы мои проблемы решал мужчина.
A man threw pizza at me from his car. Мужчина из машины кинул в меня пиццу.
It's horrible, watching a man beat a woman. Ужасно видеть, как мужчина поднимает руку на женщину.
Well, maybe because you really are the man that Emma wants to marry. Быть может, потому, что ты действительно тот мужчина, за которого Эмма хочет выйти замуж.
Because a big, strong man... Потому что большой, сильный мужчина...
Okay, okay, that beautiful man is soul mate material. Так, этот прекрасный мужчина - годится быть второй половинкой.
That man was outside the hospital every day for the last two weeks, trying to recruit patients for that ridiculous lawsuit of his. Этот мужчина каждый день крутился около больницы последние 2 недели, пытался уговорить пациентов присоединиться к этому дурацкому иску.
Lady on her back, man on top. Женщина на спине, мужчина сверху.
How a man handles himself on the field says a lot about his character. То, как мужчина ведет себя на поле, многое говорит о его характере.
And there was also a man who was taking photographs. И ещё там был мужчина, который фотографировал.
Any man can keep a woman happy if he pays her enough attention and keeps his other women out of sight. Любой мужчина может осчастливить женщину, уделяя ей достаточно внимания и скрывая от нее других своих женщин.
When I dated him, he was an interesting older man. Когда я с ним встречалась, он был интересный зрелый мужчина.
The man in that cage... killed Adam and Grace. Тот мужчина в клетке убил Адама и Грейс.
The man with the smartwatch is really Vincent Grant. Мужчина со смартчасами на самом деле Винсент Грант.