Английский - русский
Перевод слова Man
Вариант перевода Мужчина

Примеры в контексте "Man - Мужчина"

Примеры: Man - Мужчина
She is a woman who bears a man's arms. Она женщина, способная сражаться как мужчина.
But behave like a man, you understand. Но веди себя, как мужчина, ты понял?
A very handsome man who looks like he keeps himself in shape. Очень солидный мужчина, который явно держит себя в форме.
"Who's this man anyway?" "Кто, собственно говоря, этот мужчина?"
He may not even be a man. Может быть, он даже и не мужчина.
According to justin, each man Was to take unto himself three wives. Джастин говорил... каждый мужчина берет трех жён.
In it, an unnamed man and woman struggle for dominance. В пьесе неназванный мужчина и женщина борются за доминирование.
Troika is a Russian folk dance, where a man dances with two women. Тро́йка - русский народный танец, где мужчина танцует с двумя женщинами.
The man introduces himself as Cosmo Disney, and explains that he and his partner are showmen. Мужчина представляется Космо Диснеем и объясняет, что он и его партнер - шоумены.
Mother, the man I married was a beast. Мама, мужчина за которого меня выдали был скотиной.
Troy and the man smile at each other. Трой и мужчина улыбаются друг другу.
The older man, the more you should think what to say. Чем мужчина старше, тем сильнее вам надо подумать, прежде чем вы ему что-нибудь скажете.
Fujioka Fujimaki way "Ponyo on the Cliff," the man behind... Фудзиока Fujimaki путь "Рыбка Поньо на утесе," мужчина сзади...
A man should be sitting in the chair and smile of unspeakable happiness. В кресле должен сидеть мужчина и улыбаться от неописуемого счастья.
It turned out that a man used the phone, which Valery mentioned on the site. Оказалось, что мужчина позвонил по номеру, который она указала на сайте.
As the man approaches Al-Zahrani, Carrie attempts to evacuate the area. Когда мужчина приближается к Аль-Захрани, Кэрри пытается эвакуировать зону.
He is then led to a closed room and questioned by a well-dressed man implied to be an intelligence officer. Его ведут в закрытую комнату и его допрашивает хорошо одетый мужчина, подразумеваемый быть офицером разведки.
On the threshold there is an unfamiliar man with a bouquet of roses and champagne. На пороге стоит незнакомый мужчина с букетом роз и шампанским.
I promise - I'm clear of your man. Я обещаю, мне не нужен твой мужчина.
She's a homeless man that lived on my street. Она бездомный мужчина. который жил на моей улице.
After all, a man has to get a girl for himself. В конце концов, мужчина сам должен найти себе женщину.
Shortly afterwards an unknown man shoved her towards the garden and started shooting at her. Затем неизвестный мужчина толкнул её по направлению к выходу в сад и выстрелил в неё.
She opens her coat to reveal that she's a man in drag. Она открывает своё пальто, чтобы показать, что на деле она мужчина.
She was buried a man by the name of Ilan Ronen. Была похоронена как мужчина под именем Ронен Илан.
An elderly woman, not far away, wiped her eyes, and the man beside her looked white and stern. Пожилая женщина неподалёку вытирала свои глаза, а мужчина позади неё казался бледным и суровым.