Английский - русский
Перевод слова Man
Вариант перевода Мужчина

Примеры в контексте "Man - Мужчина"

Примеры: Man - Мужчина
In this scenario, the man or his family must make a significant payment to his wife's family. В этом случае мужчина или его семья должны выплатить существенную сумму семье жены.
One night, when the author could not find a taxi, the man drove her home in his car. Однажды ночью, когда автор не могла поймать такси, этот мужчина повез ее домой в своем автомобиле.
The case was dismissed by the Labour Court, which found that the man was better qualified for the employment. Суд по трудовым спорам отклонил жалобу, поскольку счел, что мужчина обладает лучшей квалификацией для замещения данной должности.
At the beginning of 2007 there were five women and one man in these positions. В начале 2007 года на указанных должностях работали пять женщин и один мужчина.
In 2006 a further three positions were advertised; two women and one man were engaged. В 2006 году был объявлен набор еще на три должности, на которые были приняты две женщины и один мужчина.
One man told UNOMSIL that 15 members of his immediate family had been abducted by RUF/AFRC. Один мужчина рассказал МНООНСЛ о том, что силы ОРФ/РСВС похитили 15 его близких родственников.
Three decades later, one of them, now a man, became sick and needed money. Спустя три десятилетия, один из мальчиков, теперь мужчина, заболел, и ему понадобились деньги.
A second man reportedly fled from the vehicle and escaped in the direction of Ramallah. По сообщениям, второй мужчина выпрыгнул из автомобиля и скрылся в направлении Рамаллаха.
The man raised his hands and the soldiers then shot him. Мужчина поднял руки, и затем солдат застрелил его.
Every second man combining work on a farm with work outside agriculture has a vocational education. Каждый второй мужчина, совмещающий работу на ферме с работой вне сельского хозяйства, имеет профессиональное образование.
At present a man may not marry his mother, daughter, sister, grandmother or granddaughter. В настоящее время мужчина не может вступать в брак со своей матерью, дочерью, сестрой, бабушкой или внучкой.
The 22-year-old man was also shot dead after he completed his task. После того как 22-летний мужчина выполнил то, что ему приказали, его также застрелили.
In a fourth case, a man had died after being restrained by prison guards. В четвертом случае мужчина погиб в результате мер принуждения, примененных к нему тюремной охраной.
Twelve of them are women and 1 is a man. Среди них 12 женщин и 1 мужчина.
A man could not be expected to marry his widowed sister-in-law. Мужчина не обязан был жениться на вдове своего покойного брата.
A woman also had the right to request dissolution of the marriage if the man was not providing adequate support to the family. Женщина имеет также право просить расторгнуть брак, если мужчина не оказывает семье надлежащей поддержки.
By marriage, a man and a woman commit themselves to life in common. Заключив брак, мужчина и женщина обязуются вести совместную жизнь.
So a guarantee that an Indonesian citizen, woman or man, will not lose his/her citizenship does exist. Таким образом, существует гарантия, что индонезийский гражданин - женщина или мужчина - не потеряет гражданства.
If the man has more than one wife, he is responsible to share alimony between his wives equally. Если мужчина имеет несколько жен, то он обязан разделить алименты поровну между своими женами.
Contracting a marriage requires that a man and a woman declare their consent personally and simultaneously before a registrar. Для заключения брака необходимо, чтобы мужчина и женщина лично и одновременно дали свое согласие на это перед работником загса.
According to section 33 of the Child Protection Act 2007, a man is obliged to maintain his children. В соответствии с разделом 33 Закона 2007 года о защите ребенка мужчина обязан содержать своих детей.
The President of Republika Srpska is a man, and two Deputy President are also men. Президентом Республики Сербской является мужчина и два вице-президента - также мужчины.
The President of the Constitutional Court is a man while the three women are Deputy Presidents. Председателем Конституционного суда является мужчина, а три заместителя председателя - женщины.
No man may assume this right without the woman's consent. Без ее согласия мужчина не может вмешиваться в осуществление этого права.
Djibouti had not banned polygamy but had posed as a condition that the man concerned should be able to support more than one wife. Джибути не запретила многоженство, а поставила условие, что мужчина должен быть в состоянии обеспечивать нескольких жен.