Английский - русский
Перевод слова Man
Вариант перевода Мужчина

Примеры в контексте "Man - Мужчина"

Примеры: Man - Мужчина
A man would stand up and admit his role in all this. Мужчина вышел бы вперёд и признал свою роль во всём этом.
Didn't you say the man... Комплекс. Не говорили ли вы что мужчина...
The archetypal image of woman that every man carries in his heart. Первоначальный образ женщины, который каждый мужчина имеет в своем сердце.
A man did it because a woman wouldn't strangle someone. Это был мужчина, потому что женщина бы не задушила кого-то.
This is the biggest city in the world and somewhere in it, one man or woman... Это огромный город, и где-то в нем, мужчина или женщина...
I did what any man would do. Любой мужчина поступил бы, как я.
As a man, I may forgive... Как мужчина, я могу простить...
The boy and the girl and the other man. Молодой человек, девушка и другой мужчина.
Normally a man has... one X and one Y chromosome. В норме мужчина имеет... одну Х и одну У хромосомы.
And this is the man of your future. А это... мужчина, презназначенный для тебя судьбой.
Don't worry. I'm now a fully functioning man. Не волнуйтесь, теперь я полноценный мужчина.
But it was a man and it was definitely Pashto. Но это был мужчина и точно пушту.
You know, you might just be the perfect man. Знаешь, возможно ты и есть идеальный мужчина.
I never heard the man come in. Я не услышал как вошел мужчина.
You control yourself like a grown man. Следи за собой, как взрослый мужчина.
And the physician I need is the same man that you love. И этим доктором будет мужчина, которого ты любишь.
My boyfriend in high school, two guys in college and the man I married. Друг в старших классах, пару парней в колледже и мужчина, за которого я вышла замуж.
An unconventionally handsome man looks down upon the baby that might be his, but which he can never claim. Нестандартной красоты мужчина смотрит сверху на младенца, который мог бы быть его, но на которого он никогда не сможет претендовать.
I'm sorry, I'm not quite sure I understand how a perfectly healthy man collapses in a grocery store with kidney failure. Извините, я не совсем понимаю как идеально здоровый мужчина мог упасть посреди магазина с внезапной почечной недостаточностью.
The police believe that man just killed someone, and you are the only eyewitness, so... Полиция верит, что этот мужчина убил кого-то, и ты единственный свидетель, поэтому...
We have an abandoned vehicle... and an elderly man in the middle of the street. На проезжей части брошенная машина и пожилой мужчина...
Just because the nice man is offering you candy, doesn't mean you should jump into his windowless van. Если приятный мужчина предлагает вам конфетку, не нужно сразу прыгать в его фургон без окон.
My friend called and a man answered. Моя подруга звонила, ей ответил мужчина.
You got to be the man now. Ты должен сейчас вести себя, как мужчина.
The other man ran us off the road. Другой мужчина сбил нас с дороги.