| It's got a man riding a burro on it. | На картинке мужчина едет верхом на осле. |
| You were the man in the car at the hospital. | Вы тот мужчина в машине у больницы. |
| Which is how you found out that she was also... cruelly betrayed by a man. | Тогда-то и выяснилось, что её так же жестоко предал мужчина. |
| You're not the man who left the cell phone. | Вы не тот мужчина, который забыл телефон. |
| A man sees a pretty face, he wants her. | Мужчина видит красивое личико, и уже во власти желания. |
| And Chi-Jang, he is a proud, stubborn man. | А Чи-Джан - гордый, упрямый мужчина. |
| The man who does the check-ups, the Captain... | Мужчина, который делал проверку, капитан... |
| That man at the town hall had a very nice phone manner. | Тот мужчина в мэрии был так любезен по телефону. |
| Finally I have a man on my team. | Наконец, в моей команде появился мужчина. |
| A man in battle does not need to be worrying about his wife. | Мужчина в бою не должен волноваться о жене. |
| And the worst part is that she also possessed many of the other qualities prized by the superficial man. | А самое худшее, что она также обладает многими из тех качеств, которые высоко ценит поверхностный мужчина. |
| There's a sick man up at Carrington Hut. | Выше за Каррингтон Хат больной мужчина. |
| A man approached him at the entrance. | Мужчина подошёл к нему на входе. |
| He says he was an ordinary man. | Он говорит, что это был обычный мужчина. |
| That man won't be able to approach you. | Этот мужчина больше не приблизится к тебе. |
| Then that man just appears out of nowhere again. | А затем этот мужчина снова вдруг появился. |
| I can't get a massage from a man. | Мужчина не может делать мне массаж. |
| There's now a man where the Manny once stood. | Теперь перед нами мужчина, который когда-то был Мэнни. |
| Wherever women are, we have a man working on the situation right now. | Где бы ни находилась женщина, у нас есть мужчина который работает над этой ситауцией прямо сейчас. |
| What concerns me is the man I love is clearly upset and won't tell me why. | Что тревожит меня - так это то, что мужчина, которого я люблю, очень расстроен и не говорит мне, почему. |
| I watched it while the man lied on top of me. | Я смотрел на него, пока мужчина лежал на мне сверху. |
| Journalist Kate Drummond and the man whose body was unable to be identified. | Журналистка Кейт Драммонд и мужчина, чье тело опознать не удалось. |
| Neil is ten times the man that Derek ever was. | Нил вдесятеро раз мужчина, чем Дерек. |
| If you need a man that bad - here I am. | Если тебе так сильно нужен мужчина, я перед тобой. |
| That is the only way I can show her that I'm still a man. | Это единственный способ показать ей, что я все еще мужчина. |