Dimka's a dignified man, Dennis. |
Деннис, Димка - представительный мужчина. |
There's a man to see you. |
Там мужчина хочет увидеться с вами. |
Here you can see what your man can do. |
Теперь видишь, на что твой мужчина способен. |
But, see, he's a man. |
Но, понимаешь, он все же мужчина. |
When I'm in town, no man is stable. |
Когда я в городе, ни один мужчина не постоянен. |
If there's one thing I know, it's when a man wants me. |
Если есть что-то, в чем я уверена, так это в том, что могу понять, когда мужчина хочет меня. |
Any man would be lucky to have you. |
Любой мужчина будет счастлив любить тебя. |
You are the tallest man that I've ever been on a date with. |
Вы самый высокий мужчина, с которым я встречалась. |
You know, a grown man... with a teenage girl in his house for days. |
Понимаете, взрослый мужчина... на несколько дней закрылся с девочкой-подростком в одном доме. |
A man wants to know if he is to blame for his wife's suicide. |
Мужчина хочет понять, виновен ли он в самоубийстве своей жены. |
Get in your car and drive away, man. |
Садитесь в вашу машину и уезжайте, мужчина. |
If I drink all this here, I can burp like a man. |
Если я выпью все это, то смогу рыгнуть, как мужчина. |
You said I wasn't a man. |
Ты сказал мне, что я не мужчина. |
! She says that she saw a man do it. |
Она говорит, что видела, как мужчина сделал это. |
The man's been locked up in the Fridge for years. |
Мужчина, который был заперт в Холодильнике годами. |
According to the flight manifest, a man named Rick McGuire. |
Согласно полетному листу мужчина по имени Рик МакГир. |
Every day, a man should tempt the ocean's yin and yang with his presence. |
Каждый день, мужчина должен манить тёмную и светлую стороны окена своим присутствием. |
The most gorgeous man just walked into my house. |
Самый роскошный мужчина только что посетил мои чертоги. |
Neither of us wants a man to go to our emotional core. |
Никто из нас не хочет, чтобы мужчина добрался до нашего эмоционального центра. |
Any man's crazy to get married. |
Каждый мужчина, кто женится - сумасшедший. |
Every man is insane to marry? |
Каждый мужчина ненормальный, если он решил жениться? |
A man just... happened to be attached. |
Мужчина всего лишь... прилагался к нему. |
A man who's given me a reason to live for. |
Мужчина, ради которого я живу. |
I must be sure I'm right to want this man. |
Я должна быть уверена, что мне нужен этот мужчина. |
Boys on post need a man to talk to. |
Мальчикам в гарнизоне необходим мужчина с которым можно поговорить. |