Except a man was walking in between them. |
За исключением того, что между ними шёл мужчина. |
A man may beat his wife with a stick no bigger than his thumb. |
Мужчина может бить жену палкой не толще его большого пальца. |
I feel like a real man. |
Я чувствую себя как настоящий мужчина. |
What do you think, as my father, the man who made me... |
Как ты думаешь, мой отец, то есть тот мужчина, который меня сделал... |
In France such a man would be the shame of the nation. |
Во Франции такой мужчина считался бы позором для всей страны. |
Another strange man peered in the window at me but then went away. |
Вновь какой-то мужчина подкрался к окну, посмотрел на меня и скрылся. |
And this man came to the door and kind of barked something in Korean. |
А тот мужчина подошел к двери и что-то гавкнул по-корейски. |
And this man came over to me and he hugged me. |
Этот мужчина подошёл ко мне и обнял. |
Every man in this room, even you, Steve, is George Clooney. |
Каждый мужчина в этом зале, даже ты, Стив, для меня Джордж Клуни. |
Zero does not speak, is neither man nor woman. |
Зеро не разговаривает, это ни мужчина, ни женщина. |
A man came from Java with a new kind of organic agriculture. |
Мужчина приехал с Явы с новым методом органического сельского хозяйства. |
That man's as faithful as a dog. |
Этот мужчина все еще предан ей как собака. |
But there was only one man in my life... |
Но в моей жизни был единственный мужчина... |
I'm sure that... every man who's ever gotten married has said just that. |
Я уверен в том, что каждый мужчина, который когда-либо женился, говорил это. |
No man will ever bully us. |
Ни один мужчина не сможет нас тиранить. |
Yesterday afternoon a man came in looking for her. |
Вчера днем мужчина пришел в ее ищет. |
What happened here would have destroyed any man. |
Что здесь произошло уничтожила бы любой мужчина. |
If they need a man, let them find one themselves. |
А если им нужен мужчина, пусть они ищут его сами. |
His Majesty thinks a man as young and handsome belongs on the battlefield. |
Его величество считает, что такой красивый и молодой мужчина должен быть на поле боя. |
John, the man at the side entrance is moving. |
Джон, мужчина у бокового выхода поднялся с места. |
Okay, well, now he's your man, so think of all the possibilities. |
Хорошо, теперь он твой мужчина, так что подумай обо всех возможностях. |
You handled that lock down today like a real man. |
Ты выдержал блокаду как настоящий мужчина. |
You're the man now, dog. |
И вот ты мужчина уже, кобель. |
As I said, very misguided advice, very misguided man. |
Как я уже сказала, весьма ошибочный совет, очень заблуждающийся мужчина. |
I am a man, but I am pretty like a lady. |
Я мужчина, но прекрасен словно леди. |