When she works here... her boyfriend is every man, woman and child that walks in here for cheese. |
Пока она работает здесь... ее парень - это каждый мужчина, женщина и ребенок, пришедшие сюда за сыром. |
A man can't live by art alone. |
Мужчина не может жить одним искусством. |
Mr. Muharrem, the man was howling in tears. |
Господин Муарем, мужчина выл в слезах. |
Let's face it, the man is simply not your equal. |
Давай признаем, этот мужчина просто не ровня тебе. |
You know, no man has ever said no to me. |
Знаешь, ни один мужчина никогда не сказал мне 'нет'. |
He's the, the neatest and the cleanest man I know. |
Он, самый опрятный и чистоплотный мужчина в мире. |
However, he's still a man. |
Тем не менее, он мужчина. |
There's a man and a woman about to head in your direction, coming from the south. |
Мужчина и женщина направляются в твою сторону, с юга. |
Because of the thing the man put inside my arm. |
Это из-за той штуки, которую мужчина засунул мне в руку. |
But you're still the last man to impregnate a woman. |
Но Вы все еще последний мужчина, от которого смогла забеременеть женщина. |
It was a man, actually. |
Это был мужчина, на самом деле. |
I'm an ordinary man who fell in love with an extraordinary woman. |
Я обычный мужчина, который влюбился в необычайную женщину. |
A real man who can control the lives of others. |
А настоящий мужчина, который может управлять жизнью других людей. |
Not every man is brave enough to wear a corset. |
Не каждый мужчина осмелиться надеть корсет. |
But these kids need a man who understands them and the game. |
Этим детям нужен мужчина, который понимает их и игру. |
No doubt, you're a typical modern man. |
Ничего не скажешь, Вы настоящий современный мужчина. |
This man didn't die in a plane crash... he was murdered. |
Этот мужчина погиб не в результате авиакатастрофы... его убили. |
Any man would be lucky to meet you. |
Любой мужчина будет счастлив встретиться с тобой. |
Ben's the man who left me six months ago. |
Бен - мужчина, который бросил меня 6 месяцев назад. |
Just so you know... your man is down in the cells. |
К вашему сведению... ваш мужчина в камере. |
Yes, before I met her there was a married man. |
Да, до того как я встретил ее, был один женатый мужчина. |
A heavily drunk man falling from a ladder isn't what we regard as suspicious circumstances. |
Прилично пьяный мужчина падает с лестницы - это не то, что мы считаем подозрительными обстоятельствами. |
And tonight, I show her who that man really is. |
И сегодня я покажу ей, кто этот мужчина на самом деле. |
A man travels to a foreign beach and stays at a hotel. |
Мужчина путешествует, приезжает на иностранное побережье и останавливается к гостинице. |
But this man doesn't think it's a mere coincidence. |
Но этот мужчина не думает, что это просто совпадение. |