Maureen doesn't feel a man could be attracted to her. |
Морин не чувствует, что мужчина может увлечься ею. |
If you do answer... a man will take it as an invitation. |
Если ответить, мужчина примет это за приглашение. |
No man can be friends with a woman he finds attractive. |
Мужчина не может дружить с привлекательной женщиной. |
So you're saying a man can be friends with a woman he finds unattractive. |
Мужчина может дружить с женщиной, которую считает непривлекательной. |
Father, this man can help us. |
Отец, этот мужчина может помочь нам. |
We believe a man named Raul Lopez was murdered here four days ago. |
Мы полагаем, что мужчина по имени Рауль Лопез был убит здесь четыре дня назад. |
I'm a complicated man who likes complicated women. |
Я сложный мужчина, который любит сложных женщин. |
An older man, a weak, younger woman. |
Взрослый мужчина, слабая, юная девушка. |
Says the man who's marrying Betty. |
Сказал мужчина, который женится на Бетти. |
Well, he is the one man from England with decent teeth. |
Что ж, он - единственный мужчина из Англии с приличными зубами. |
I saw a man run from the fence toward those railroad cars. |
Я видел, как от забора машинам Вежал мужчина. |
Mr. O'Keefe told us dinner was served by a uniformed waiter, a colored man. |
Господин Окиф сказал, что ужин подавал Официант в ливрее, чернокожий мужчина. |
The man's been sitting in a cell preparing to die. |
Этот мужчина сидит в камере и готовиться умирать. |
Such a strapping man, such a calm person. |
Такой представительный мужчина, такой спокойный, высокий. |
I'm kind of wrestling with this whole "older man, younger woman" thing. |
Я борюсь с этой темой "мужчина старше женщины". |
23-year-old homeless man brought into the E.R. with burn injuries and... let me guess... |
23-летний бездомный мужчина поступил в Скорую с ожогами и... дайте угадаю... |
That... proves he's a man. |
Это докажет, что он мужчина. |
The man in there isn't my husband. |
Мужчина там - не мой муж. |
82-year-old man, diabetic, abducted from in front of his nice little house in broad daylight. |
82-летний мужчина, диабетик, похищен около своего маленького милого дома среди бела дня. |
A man and a woman blended as angels. |
"Мужчина..." -" ...и женщина едины, как ангелы". |
There are some things a man has to do alone. |
В какие-то моменты мужчина должен действовать сам, без посторонней помощи. |
It's about a woman who loses the man she loves to another woman. |
Она про женщину, от которой мужчина уходит к другой. |
You dress like a woman and behave like a man. |
Ты одет как женщина, а ведёшь себя как мужчина. |
It was that man, Jake Abernathy, who stayed at the motel. |
Это был тот мужчина, Джейк Эбернеси, который останавливался в мотеле. |
It's something no man could understand. |
Ни один мужчина не сможет понять. |