| A man is dead, Wayne, and we're responsible. | Мужчина мертв, Уэйн, и мы виновны в этом. |
| One thing a married man has to get used to is waiting for women. | К одному только женатый мужчина не может привыкнуть - это ждать свою женщину. |
| First of all, the man and woman have to love each other very, very much. | Во-первых, мужчина и женщина должны любить друг друга, очень сильно. |
| The man takes a spider outside. | Этот мужчина относит паучка на улицу. |
| I'd like to know why you think that man took my son. | Я хочу узнать почему ты считаешь что тот мужчина забрал моего сына. |
| So this man was watching my son. | То есть этот мужчина наблюдал за моим сыном. |
| The man who took your son... he's not a person. | Мужчина который забрал твоего сына... он не человек. |
| It takes a real man to show his emotions. | Только настоящий мужчина не боится показать чувства. |
| He says, When a man and a woman come together... | Он говорит: Когда мужчина и женщина совокупляются, это - форма продолжения рода. |
| It was rumored a man committed suicide there after being possessed by the devil. | Ходили слухи, что там покончил с жизнью мужчина после того, как в него вселился дъявол. |
| So like a man... always begging for a next time. | Как и любой мужчина... всегда умоляет о следующем разе. |
| Ten years ago, a man shot his family and himself. | Десять лет назад, один мужчина убил свою семью и застрелился. |
| You're such a lion of a man. | А ты, как мужчина, настоящий лев. Вздор. |
| Standing on the other side, a man was looking at the autumn trees, like you are now. | Стоя на другом берегу, один мужчина смотрел на осенние деревья как ты сейчас. |
| They're getting help from Cook County - that man is an ASA. | Им помогают из округа Кук. Тот мужчина - помощник прокурора. |
| And police report that the man who called the Homicide Office before... | Полиция сообщает, что мужчина, звонивший в убойный отдел до обоих убийств... |
| Kim Seung Yoo is not your man. | Ким Сын Ю... теперь не твой мужчина. |
| A man who is responsible from the start 'till the end. | Мужчина, отвечающий за всё с начала и до конца. |
| When I first met you, I thought you were the most beautiful man I'd ever seen. | Когда мы впервые встретились, я подумала, что ты самый замечательный мужчина, которого я знала. |
| The man you are looking for was at my house 10 years ago. | Мужчина которого вы ищете был в моём доме 10 лет назад. |
| A man who takes responsibility from the beginning to the end | Мужчина, который берёт на себя ответственность от начала и до конца. |
| A man should visit his mother. | Мужчина не должен забывать о своей матери. |
| The man is loose, he's limber and ready for action. | Мужчина свободен, расслаблен и готов к действию. |
| You know there's only one man in the world for me, Johnny-O. | Для меня во всем мире существует только один мужчина, Джонни. |
| The '50s were a grand time, if you were a man. | 50-е были великим временем, если вы мужчина. |