Английский - русский
Перевод слова Man
Вариант перевода Мужчина

Примеры в контексте "Man - Мужчина"

Примеры: Man - Мужчина
That man in the store - we were childhood sweethearts. Тот мужчина в магазине - мы были влюблены в юности.
The man and his... whatever they were, they threatened my life. Мужчина и его... неважно кем они были, угрожали моей жизни.
I mean, I can handle candor. I'm an emotional man. Я могу пережить откровенность, я эмоционально зрелый мужчина.
That man came in every day for years. Этот мужчина приходил туда каждый день годами.
Susan, every man dreams he'll meet a woman he can give the world to. Каждый мужчина мечтает найти женщину, которой он сможет подарить весь мир.
A man takes a pride in something he really cares for. Мужчина испытывает чувство гордости за ту, о которой он заботится.
He's a strong man who could take care of me and Lucy. Сильный мужчина, который может позаботиться обо мне и Люси.
There's a strange man in our backyard. Там странный мужчина на заднем дворе.
And there's a strange man in my bedroom. И у меня в спальне незнакомый мужчина.
The man who did it is the unfeeling one. Мужчина, который сделал это, бесчувственный.
A man with a lightbulb in an unfortunate place. Мужчина с лампочкой в "неудобном" месте.
Buster is more of a man than all of you. Бастер больше мужчина, чем вы все.
But... you are a woman, Chummy, and Constable Noakes is a man. Но... ты женщина, Чамми, а констебль Ноакс - мужчина.
I understand a man named Arthur rents the bungalow at the back. Я так понимаю, что мужчина по имени Артур снимает у вас бунгало.
He's not the first man to have an affair. Он не первый мужчина, закрутивший служебный роман.
There's a man concealed in the rafters above us. На верхней балке над нами прячется мужчина.
A man can never leave a woman, who overcame an obstacle with him. Мужчина никогда не оставит женщину, прошедшую с ним через такие трудности.
A man could grow mighty fond of a woman like that. Мужчина становится могучим от любви такой женщины, как эта.
He is the most intelligent, caring, charming man I have met in ages. Он самый умный, заботливый, очаровательный мужчина, какого я когда-либо встречала.
I searched for you in every man I met. Я искала тебя, и каждый встреченный мною мужчина...
A man ought to be able to take care of his woman. Мужчина должен быть в состоянии защитить свою женщину.
Because you're a man now and real men don't cry. Потому что ты теперь мужчина, а настоящие мужчины не плачут.
Do not let your father doubt you the better man. Не дай усомниться отцу, что ты его лучший мужчина.
Bob Sayles is a big, burly man. Боб Сэилс большой и сильный мужчина.
And every time a grown man passes by him, he shakes. И каждый раз, когда взрослый мужчина проходит рядом с ним, он вздрагивает.