| I'm walking through the alley, this man comes out of the dark. | Я иду по переулку и этот мужчина появляется из темноты. |
| I mean, I'm a man. | В смысле, я же мужчина. |
| You're a married man sleeping with her In your own bed. | Вы женатый мужчина, который спит с ней в своей собственной постели. |
| You're the only man I ever kissed besides my husband. | Ты - единственный мужчина, которого я целовала, кроме моего мужа. |
| She was sent to him by a man she'd never met. | Ее прислал мужчина, которого она никогда не видела. |
| Although I think the actor is quite a grown man. | Хотя мне кажется, что актёр - уже довольно взрослый мужчина. |
| Just a partial out in EI Paso, man murdered his wife, left her body in the church. | Только частично, в Эль-Пасо, мужчина убил свою жену и оставил её тело в церкви. |
| The man in the beard, behind the woman in the red dress. | Мужчина с бородой, за женщиной в красном платье. |
| Okay, good luck, and may the best man or woman win. | Удачи, и пусть лучший мужчина или женщина выиграет. |
| And from that moment on, every man you dated had to take you somewhere. | И с этого момента каждый ваш мужчина обязан был брать вас куда-то. |
| Ladies, your man is nastier than you ever imagined. | Дамы, ваш мужчина похабней, чем вы себе представляли. |
| There's a man for you in Dillon right here, maybe in this room. | Здесь есть мужчина и для тебя, прямо здесь, в Диллоне, может, даже в этой комнате. |
| The man that you met with on Thursday night is not your biological father. | Мужчина, с которым вы встретились в четверг вечером, это не ваш биологический отец. |
| Have some fun with a girl you like and show your family that you're your own man. | Повеселиться с девушкой, которая тебе нравится, и показаться своей семье, что ты мужчина. |
| A man can't hear the difference between different baby cries. | Мужчина не может различить, о чём плачет ребёнок. |
| All a man can hear is that the baby's crying. | Всё что слышит мужчина, это детский плач. |
| My editor, a man, made the arrangements. | Мой редактор, мужчина, сам все организовал. |
| Now, you are a man. | Ну вот, теперь вы настоящий мужчина. |
| I love that you're a man. | Мне нравится, что ты мужчина. |
| I am the mannest man in the whole of Jamaica. | Я самый брутальный мужчина на всей Ямайке. |
| They drive my new man crazy. | От них мой новый мужчина без ума. |
| So we have to start thinking like a man. | Значит, мы должны начать думать, как мужчина. |
| You're a very handsome man. | Вы очень статный мужчина, Г-н Президент. |
| The man was from a different world. | Тот мужчина... он был из другого мира. |
| People like the man you stole that from. | Такие люди, как мужчина, у которого ты это украла. |