Английский - русский
Перевод слова Man
Вариант перевода Мужчина

Примеры в контексте "Man - Мужчина"

Примеры: Man - Мужчина
I'm walking through the alley, this man comes out of the dark. Я иду по переулку и этот мужчина появляется из темноты.
I mean, I'm a man. В смысле, я же мужчина.
You're a married man sleeping with her In your own bed. Вы женатый мужчина, который спит с ней в своей собственной постели.
You're the only man I ever kissed besides my husband. Ты - единственный мужчина, которого я целовала, кроме моего мужа.
She was sent to him by a man she'd never met. Ее прислал мужчина, которого она никогда не видела.
Although I think the actor is quite a grown man. Хотя мне кажется, что актёр - уже довольно взрослый мужчина.
Just a partial out in EI Paso, man murdered his wife, left her body in the church. Только частично, в Эль-Пасо, мужчина убил свою жену и оставил её тело в церкви.
The man in the beard, behind the woman in the red dress. Мужчина с бородой, за женщиной в красном платье.
Okay, good luck, and may the best man or woman win. Удачи, и пусть лучший мужчина или женщина выиграет.
And from that moment on, every man you dated had to take you somewhere. И с этого момента каждый ваш мужчина обязан был брать вас куда-то.
Ladies, your man is nastier than you ever imagined. Дамы, ваш мужчина похабней, чем вы себе представляли.
There's a man for you in Dillon right here, maybe in this room. Здесь есть мужчина и для тебя, прямо здесь, в Диллоне, может, даже в этой комнате.
The man that you met with on Thursday night is not your biological father. Мужчина, с которым вы встретились в четверг вечером, это не ваш биологический отец.
Have some fun with a girl you like and show your family that you're your own man. Повеселиться с девушкой, которая тебе нравится, и показаться своей семье, что ты мужчина.
A man can't hear the difference between different baby cries. Мужчина не может различить, о чём плачет ребёнок.
All a man can hear is that the baby's crying. Всё что слышит мужчина, это детский плач.
My editor, a man, made the arrangements. Мой редактор, мужчина, сам все организовал.
Now, you are a man. Ну вот, теперь вы настоящий мужчина.
I love that you're a man. Мне нравится, что ты мужчина.
I am the mannest man in the whole of Jamaica. Я самый брутальный мужчина на всей Ямайке.
They drive my new man crazy. От них мой новый мужчина без ума.
So we have to start thinking like a man. Значит, мы должны начать думать, как мужчина.
You're a very handsome man. Вы очень статный мужчина, Г-н Президент.
The man was from a different world. Тот мужчина... он был из другого мира.
People like the man you stole that from. Такие люди, как мужчина, у которого ты это украла.