| It's nothing for a man to be 15 years older than his bride. | Когда мужчина на пятнадцать лет старше жены, это ерунда. |
| You don't know what that man is capable of. | Ты не знаешь, на что способен этот мужчина. |
| He's a man, and he can handle the truth. | Он мужчина, и сможет выдержать правду. |
| But this man's a charlatan, giving these people false hope. | Но этот мужчина - шарлатан, дающий этим людям фальшивые надежды. |
| You're a rich, powerful man with feelings. | Ты богатый, влиятельный мужчина с чувствами. |
| And he's lonely because he's the last man on Earth. | И он такой одинокий, потому что он последний мужчина на земле. |
| But, see, the minute they got back to the castle the handsome man went away again. | Но как только они вернулись в замок красивый мужчина ушел снова. |
| If you're man enough, come take them. | Если ты ещё мужчина, отбери их. |
| I think Brian's a wonderful man. | А мне кажется Брайан замечательный мужчина. |
| This man has been blind since birth. | Этот мужчина - слеп с рождения... |
| Well, you're a very attractive man with lots of wonderful qualities. | Вы ведь такой привлекательный мужчина и в вас столько всего замечательного. |
| A real man wouldn't let the princess ride the bus. | Настоящий мужчина не позволил бы принцессе ездить на автобусе. |
| I've just had a phone call from a man. | Мне только что позвонил один мужчина. |
| Requesting ambulance, unconscious man found. | Срочно нужна скорая, мужчина без сознания. |
| That's why you need a real man like me. | Вот почему тебе нужен настоящий мужчина, как я. |
| Mike's the man, right? | Майк - мужчина, не так ли? |
| He doesn't even care if a man answers. | Его даже не волнует, что отвечает мужчина. |
| Well, he looks like a man. | Ну, он выглядит как мужчина. |
| I have photographs if you'd like to see what an 85-year-old man wearing only hiking boots looks like. | У меня есть фотографии, если хочешь узнать, как выглядит 85-летний мужчина, одетый в одни туристические ботинки. |
| This man does so much for us. | Этот мужчина так много делает для нас. |
| You don't own me, Father, nor does any man. | Ты не владеешь мной, отец, как и всякий мужчина. |
| Handsome, witty, charming, man of the world with pots of money. | Красивый, умный, обаятельный, мировой мужчина с кучей денег. |
| He was a little pink man with tiny eyes and a snub nose. | Это был невысокий розовощекий мужчина с маленькими глазками и вздернутым носом. |
| There was a man roaming the grounds. | Там был мужчина, который бродил без дела. |
| What the lady is saying is that my man is in... | Эта дама говорит, что мой мужчина в деле... |