Английский - русский
Перевод слова Man
Вариант перевода Мужчина

Примеры в контексте "Man - Мужчина"

Примеры: Man - Мужчина
Like I always say, if a man wants to cook, fine, but he shouldn't make a mess. Хорошо, когда мужчина хочет готовить, но он не должен создавать беспорядок.
So the man that I choose to be my son-in-law will hold a high and special place, as if he were my own son. Так что мужчина, которого я выберу своим зятем, займет высокое и особенное место, как если бы он был моим сыном.
Station wagon with a man and a woman in it, on their way to pick up their little daughter from a slumber party. Легковушка, в которой мужчина и женщина, едут забрать их маленькую дочь с девичника.
This man took my home and my family. Этот мужчина отнял у меня мой дом и семью!
Have you ever heard of a man turning into a dog? Ты когда-нибудь слышала, чтобы мужчина превращался в животное?
Has the man who kidnapped Damien been in contact and made demands? Мужчина, который похитил Демьена вышел на связь и выдвинул требования?
If a man could choose which part of his body to lose, this one would go as the last one. Если мужчина мог бы выбрать какую часть своего тела потерять, этот был бы последний.
I'm an emancipated woman and you're an emancipated man. Я - взрослая женщина, а вы - взрослый мужчина.
Any man who has the arrogance to consider himself better than a woman. И любой мужчина, который ведет себя заносчиво, считает себя лучше любой женщины.
You can get it sent to your phone, so that even when I'm away from my desk I can still sound like I'm just a big, normal man. Можно сделать, чтоб обновления приходили на телефон, и тогда в любом месте я буду говорить, как нормальный взрослый мужчина.
According to the neighbor, her son Conner knocked on their door saying a man took his mom. Со слов соседа, её сын Коннер постучался к ним в дверь и сказал, что какой-то мужчина забрал его маму.
Well, you're not much of a man. Ну, не такой уж и мужчина.
What can a man do but say yes? Что мужчина может поделать, но сказать да?
Well, I've come to that crossroads and I have decided Kenny Powers is a man. Чтож, я встал на этом распутье и решил для себя Кенни Пауэрс - мужчина.
Going up the hill, the older man held me. Поднимаясь вверх по холму, взрослый мужчина приобнял меня
The older man and I stopped at the pavilion. Взрослый мужчина и я остановились у павильона
The younger man also wanted to go, and we both went. Молодой мужчина тоже захотел зайти, снова зашли мы оба
The older man stared at a beautiful tree, and asked me to promise him. Взрослый мужчина посмотрел на красивое дерево и попросил меня пообещать ему
I said the tree was beautiful, and the younger man agreed. Я сказала, что дерево красивое, и молодой мужчина согласился
The younger man asked if we could sit outside. Молодой мужчина спросил, можно ли нам сесть снаружи
The older man was sober, even after all the wine. Взрослый мужчина оставался трезвым после всего выпитого
The older man was watching me from a distance. Взрослый мужчина смотрел на меня, находясь на некотором отдалении
But why does the man always have to be funny? Но почему мужчина всегда должен быть забавным?
Could you wait until the man finishes...? Не можешь подождать пока мужчина закончит...?
Amy, is it... a man or a woman? Эми - это... мужчина или женщина?