Английский - русский
Перевод слова Man
Вариант перевода Мужчина

Примеры в контексте "Man - Мужчина"

Примеры: Man - Мужчина
A man often reveals things without knowing it. Мужчина часто проявляет чувства, сам этого не понимая.
You mean because I'm not a man. Ты имеешь в виду, потому что я не мужчина.
A man she trusted to keep her safe and beautiful forever. Мужчина, которому она доверилась что будет всегда хранить её великолепие.
Something a man who cares should know? Что-то, что должен знать мужчина, которому не всё равно?
A man after my own heart. Вот такой мужчина мне по душе.
Mark, you are a strong and attentive man, but Jason is more stimulating intellectually. Марк, ты - сильный и внимательный мужчина, но Джейсон более стимулирует интеллект.
Of course, Jared is a grown man - an intelligent, talented, capable adult. Конечно, Джаред взрослый мужчина - образованный, талантливый способный и взрослый.
The only thing left for a man to do on a Saturday night... is watch a late movie. Есть только одна вещь, которую мужчина должен сделать субботним вечером... посмотреть фильм.
A man who's not afraid to cry. Мужчина, который не боится плакать.
A man who's not afraid to cut onions. Мужчина, который не боится резать лук.
In fact, I happen to be the only man living in this place... Вообще, так случилось, что я единственный мужчина здесь.
Burt, come on, you're already a man. Бёрт, да ладно, ты уже мужчина.
A woman has to know when a man loves her. Женщина должна знать о том, что её любит мужчина.
You can see that this man... Как вы видите, это мужчина...
Yes, the man just left. Да, мужчина только что ушел.
Besides, I can't have you forgetting who your man is. И я не могу позволить тебе забыть, кто твой мужчина.
Gentlemen, take a look around because this is how a single man in the city lives. Джентльмены, осмотритесь вокруг... потому что, именно так живет свободный мужчина в городе жизни.
Yes, well, the man at the copying place did it on his computer. Ну, мужчина в копировальном центре, сделал ее на компьютере.
I like a man who can dine alone. Мне нравится мужчина, который может обедать в одиночестве.
And every man in here has dated a woman with some daddy issues. И каждый мужчина здесь встречался с женщиной у которой проблемы с папочкой.
The man here doesn't look bright... LAUGHTER Этот мужчина, который не блещет... (смех)
I'll say it myself like a real man. Я все скажу сам, как настоящий мужчина.
The only man in my life who never wanted anything from me. Единственный мужчина в моей жизни, который ничего от меня не хотел.
A man wearing a clown mask entered an office building and opened fire, killing at least a dozen people. Мужчина в маске клоуна зашел в офисное здание и открыл огонь, погибло по меньшей мере десяток человек.
Well, Kevin, when a man and a boy... Это когда мужчина и мальчик любят друг друга...