| A man often reveals things without knowing it. | Мужчина часто проявляет чувства, сам этого не понимая. |
| You mean because I'm not a man. | Ты имеешь в виду, потому что я не мужчина. |
| A man she trusted to keep her safe and beautiful forever. | Мужчина, которому она доверилась что будет всегда хранить её великолепие. |
| Something a man who cares should know? | Что-то, что должен знать мужчина, которому не всё равно? |
| A man after my own heart. | Вот такой мужчина мне по душе. |
| Mark, you are a strong and attentive man, but Jason is more stimulating intellectually. | Марк, ты - сильный и внимательный мужчина, но Джейсон более стимулирует интеллект. |
| Of course, Jared is a grown man - an intelligent, talented, capable adult. | Конечно, Джаред взрослый мужчина - образованный, талантливый способный и взрослый. |
| The only thing left for a man to do on a Saturday night... is watch a late movie. | Есть только одна вещь, которую мужчина должен сделать субботним вечером... посмотреть фильм. |
| A man who's not afraid to cry. | Мужчина, который не боится плакать. |
| A man who's not afraid to cut onions. | Мужчина, который не боится резать лук. |
| In fact, I happen to be the only man living in this place... | Вообще, так случилось, что я единственный мужчина здесь. |
| Burt, come on, you're already a man. | Бёрт, да ладно, ты уже мужчина. |
| A woman has to know when a man loves her. | Женщина должна знать о том, что её любит мужчина. |
| You can see that this man... | Как вы видите, это мужчина... |
| Yes, the man just left. | Да, мужчина только что ушел. |
| Besides, I can't have you forgetting who your man is. | И я не могу позволить тебе забыть, кто твой мужчина. |
| Gentlemen, take a look around because this is how a single man in the city lives. | Джентльмены, осмотритесь вокруг... потому что, именно так живет свободный мужчина в городе жизни. |
| Yes, well, the man at the copying place did it on his computer. | Ну, мужчина в копировальном центре, сделал ее на компьютере. |
| I like a man who can dine alone. | Мне нравится мужчина, который может обедать в одиночестве. |
| And every man in here has dated a woman with some daddy issues. | И каждый мужчина здесь встречался с женщиной у которой проблемы с папочкой. |
| The man here doesn't look bright... LAUGHTER | Этот мужчина, который не блещет... (смех) |
| I'll say it myself like a real man. | Я все скажу сам, как настоящий мужчина. |
| The only man in my life who never wanted anything from me. | Единственный мужчина в моей жизни, который ничего от меня не хотел. |
| A man wearing a clown mask entered an office building and opened fire, killing at least a dozen people. | Мужчина в маске клоуна зашел в офисное здание и открыл огонь, погибло по меньшей мере десяток человек. |
| Well, Kevin, when a man and a boy... | Это когда мужчина и мальчик любят друг друга... |