A man often reveals things without knowing it. |
Мужчина часто проявляет чувства, сам этого не понимая. |
You mean because I'm not a man. |
Ты имеешь в виду, потому что я не мужчина. |
A man she trusted to keep her safe and beautiful forever. |
Мужчина, которому она доверилась что будет всегда хранить её великолепие. |
Something a man who cares should know? |
Что-то, что должен знать мужчина, которому не всё равно? |
A man after my own heart. |
Вот такой мужчина мне по душе. |
Mark, you are a strong and attentive man, but Jason is more stimulating intellectually. |
Марк, ты - сильный и внимательный мужчина, но Джейсон более стимулирует интеллект. |
Of course, Jared is a grown man - an intelligent, talented, capable adult. |
Конечно, Джаред взрослый мужчина - образованный, талантливый способный и взрослый. |
The only thing left for a man to do on a Saturday night... is watch a late movie. |
Есть только одна вещь, которую мужчина должен сделать субботним вечером... посмотреть фильм. |
A man who's not afraid to cry. |
Мужчина, который не боится плакать. |
A man who's not afraid to cut onions. |
Мужчина, который не боится резать лук. |
In fact, I happen to be the only man living in this place... |
Вообще, так случилось, что я единственный мужчина здесь. |
Burt, come on, you're already a man. |
Бёрт, да ладно, ты уже мужчина. |
A woman has to know when a man loves her. |
Женщина должна знать о том, что её любит мужчина. |
You can see that this man... |
Как вы видите, это мужчина... |
Yes, the man just left. |
Да, мужчина только что ушел. |
Besides, I can't have you forgetting who your man is. |
И я не могу позволить тебе забыть, кто твой мужчина. |
Gentlemen, take a look around because this is how a single man in the city lives. |
Джентльмены, осмотритесь вокруг... потому что, именно так живет свободный мужчина в городе жизни. |
Yes, well, the man at the copying place did it on his computer. |
Ну, мужчина в копировальном центре, сделал ее на компьютере. |
I like a man who can dine alone. |
Мне нравится мужчина, который может обедать в одиночестве. |
And every man in here has dated a woman with some daddy issues. |
И каждый мужчина здесь встречался с женщиной у которой проблемы с папочкой. |
The man here doesn't look bright... LAUGHTER |
Этот мужчина, который не блещет... (смех) |
I'll say it myself like a real man. |
Я все скажу сам, как настоящий мужчина. |
The only man in my life who never wanted anything from me. |
Единственный мужчина в моей жизни, который ничего от меня не хотел. |
A man wearing a clown mask entered an office building and opened fire, killing at least a dozen people. |
Мужчина в маске клоуна зашел в офисное здание и открыл огонь, погибло по меньшей мере десяток человек. |
Well, Kevin, when a man and a boy... |
Это когда мужчина и мальчик любят друг друга... |