Английский - русский
Перевод слова Man
Вариант перевода Мужчина

Примеры в контексте "Man - Мужчина"

Примеры: Man - Мужчина
And this man who is looking for you - И этот мужчина, что все еще ищет тебя...
The woman Ray's on a date with is a man. Женщина, с которой у Рэя сейчас свидание - мужчина.
And it does appear that she was being followed by a man. И по ним можно предположить, что ее преследовал мужчина.
Then the other man came in drunk, right after nine, started shouting. Потом пришел второй мужчина, сразу после девяти, пьяный в стельку, и стал кричать.
Well, maybe the man you love never existed except in your head. Ну, возможно, мужчина, которого ты любишь, никогда не существовал, разве что в твоем воображении.
I never said it was a man. Я не сказал, что это мужчина.
I thought you were man with pizza. Я думала, это мужчина с пиццой.
Well, a week ago today, by a man in evening dress. Ну, неделю назад, сегодня, мужчина в вечернее платье.
I finally get you to my country, and you have a man in your life. Наконец-то ты приехала в Израиль, но в твоей жизни есть мужчина.
A man can talk to a woman and it's not unseemly. Мужчина может заговорить с женщиной и это не будет неуместно.
This is a man with a wife, who's got rings and necklaces. Это мужчина с женой, у кого есть кольца и ожерелья.
The bloke was smashing up his restaurant, man. Парень был разящий до своего ресторана, мужчина.
A man isn't ruled by the heavens. Мужчина живёт не по воле небес.
Because if you're a man, you can kill. Потому что если ты мужчина, сможешь убить.
The man, in his 50s, was discovered by hotel staff yesterday morning. Мужчина старше пятидесяти лет был найден вчера утром прислугой отеля.
And this man, he was handsome? Сестра Матеас: И этот мужчина, он был красив?
Does a thirsty man forget a toll glass of water? Разве, испытывающий жажду, мужчина может забыть такой высокий стакан воды?
I'm the man of the house. Всё-таки, я мужчина в доме.
She's protective and couldn't watch me lie in the gutter, a man in his prime. Она так обо мне печётся, и не может видеть, как я, мужчина в самом расцвете сил, валяюсь в канаве.
But she must understand who's the man of the house. Но она должна понять, кто в доме мужчина.
Zach, a real man is honest. Зак, настоящий мужчина не врет.
No man in Paris eats in his room unless he is sick. Ни один мужчина в Париже не торчит в номере, если он только не болен.
Johnny's the man she loves. Джонни - мужчина, которого она любит.
Who? The man we saw on the stairs. Мужчина, которого мы видели на лестнице.
But the man she loved brought a bride back from Japan. Но мужчина, которого она любила, привёз невесту из Японии.