Английский - русский
Перевод слова Man
Вариант перевода Мужчина

Примеры в контексте "Man - Мужчина"

Примеры: Man - Мужчина
I happen to be a happily married man. Случилось так, что я мужчина, который счастлив в браке.
And I don't like what you do to my man every time we meet. И мне не нравится то, что вы делаете, чтобы мой мужчина каждый раз, когда мы встречаемся.
We both know what happens when a man lets a skirt get to him. Мы оба знаем, что произойдет, когда мужчина позволяет девушке добраться до него.
It was just some crazy man, you know, like the people I warn you about. Это был просто какой-то сумасшедший мужчина, ты знаешь, вроде тех людей, о которых я тебя предупреждала.
Terrence's DNA was found at the scene and then this man was shot dead this morning. На месте преступления была найдена ДНК Терренса, а этим утром был застрелен вот этот мужчина.
Just don't forget the need to find a man who can evolve. Но ведь суть в том, что мужчина должен эволюционировать.
I can quite clearly see you are a man in crisis. Я отчетливо вижу, что т... что ты - мужчина в кризисе.
I don't care who it was, man or woman. Мне все равно, кто это был, мужчина ли, женщина.
He's the only man that didn't look at you. Он единственный мужчина, который не уставился на вас.
It'll be a pleasure to be around one man who's not obsessed with sports. Так приятно, когда рядом есть мужчина, который не одержим спортом.
Well, the man makes really good babies. Ну этот мужчина делает действительно хороших детей.
In this scenario, the man cannot tell even his own lawyer what has happened for fear of incriminating himself. При таком сценарии, мужчина даже не может рассказать своему адвокату что произошло из страха уличить себя.
The man in the hospital... his name is Livio Guzman. Мужчина в больнице... его имя - Ливио Гузман.
The man who took you in London. Мужчина, который похитил тебя в Лондоне...
I'm sorry, but I think the organization our man works for has some sophisticated capabilities. Мне жаль, но я думаю, что организация, на которую работает наш мужчина в костюме, располагает некоторыми современными возможностями.
And Ted may have the patience of a Saint, but he's still a man. Тед может иметь терпение Святого, но он все еще мужчина.
That man grabbed you by the arm, Daisy. Этот мужчина схватил тебя за руку, Дейзи.
So the man spent 20 years in prison finding a way to even the score. Итак, мужчина провел в тюрьме 20 лет, разыскивая способ свести счеты.
A man gets lonely guarding the Wall. Охраняя Стену, мужчина чувствует себя так одиноко.
The man said they were used to it. Мужчина сказал, что они привыкли.
If a man appeared on the TV, I was so scared of anyone knowing. Когда в телевизоре появлялся мужчина, я очень боялся, что кто-то узнает.
When a man loves a woman, they kiss. Когда мужчина любит женщину, они целуются.
And then the man puts a seed into the woman's stomach. А потом мужчина помещает семя в живот женщины.
But, if necessary, she is just as capable of living like a man. Но при необходимости она вполне может жить как мужчина.
No, it has to be a man. Нет, это должен быть мужчина.