| The man with the shaved head-on his cell. | Мужчина с обритой головой - с мобильным. |
| Come on, Carl, take it like a man. | Терпи, Карл, принимай всё как мужчина... |
| As long as Caesar is a man, I will have him. | Пока Цезарь мужчина, он будет моим. |
| Janitor saw a man jump out the window, run down the alley. | Швейцар увидел как мужчина выпрыгнул в окно и побежал по улице. |
| There's no way a man like that could... | Просто мужчина как он не может... |
| There's no way a man like that could love me. | Что такой мужчина не может любить меня. |
| And as a man, it's your job to keep secrets from the women who love you. | И как мужчина, твоя работа - хранить секреты от женщин, которые любят тебя. |
| A man at my church is helping the city fill a lot of those jobs. | Один мужчина из моей церкви уже помог городу... подыскать немало народу на подобные вакансии. |
| A man named Sean Fentress was on that train. | На том поезде находился мужчина Шон Фентрес. |
| Now that's the man I married. | Вот это мужчина, за которого я выходила замуж. |
| It's the man who stole your woman. | Тут мужчина, укравший твою женщину. |
| Go to her and make a direct deposit like a man. | Иди к ней и сделай прямой взнос, как мужчина. |
| He's too good a man for just one lady. | Он слишком хороший мужчина, всего для одной женщины. |
| A man is supposed to be both soft and hard. | Мужчина должен быть и мягким, и жестким. |
| And the man gets to play hard to get. | И мужчина должен быть крутым, чтобы заставить ее. |
| The man, identified as David Burton... | Мужчина, опознанный как Дэвид Бёртон... |
| A man and his son, they were in a red car. | Мужчина с сыном, они были на красной машине. |
| This morning a man attacked us and took those wristbands and now they will not let us back in. | Этим утром на нас напал мужчина и забрал наши браслеты, и теперь нам не разрешают вернуться. |
| The man... he was looking through this little window. | Мужчина... он смотрел через небольшое окно. |
| It's your fault too, you're a man now. | Это и твой грех, теперь ты мужчина. |
| I like you because you're not a man yet. | Ты мне нравишься потому, что ты ещё не мужчина. |
| What? I had the feeling one man stole something. | Мне показалось, что один мужчина что-то украл. |
| Fine looking man, Mr. Poirot. | Довольно привлекательный мужчина, мистер Пуаро. |
| Without a beard, I'm not a man. | Без бороды, я не мужчина. |
| But this red-haired, strapping man ye speak of... | Но этот сильный рыжеволосый мужчина, о котором вы говорите... |